Add parallel Print Page Options

14 The apostles were still in Jerusalem. They heard that the people of Samaria had accepted the word of God. So they sent Peter and John to them. 15 When Peter and John arrived, they prayed that the Samaritan believers might receive the Holy Spirit. 16 These people had been baptized in the name of the Lord Jesus. But the Holy Spirit had not yet entered any of them.

Read full chapter

西门的罪

14 耶路撒冷的使徒们听说撒马利亚人接受了神的话语[a],就派彼得约翰到他们那里去。 15 两个人下去,就为他们祷告,好使他们领受圣灵, 16 因为圣灵还没有降临到他们任何人身上。他们只是受洗归入了主耶稣的名[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 使徒行传 8:14 神的话语——或译作“神的道”。
  2. 使徒行传 8:16 受洗归入了主耶稣的名——或译作“奉主耶稣的名受了洗”。

14 When the apostles in Jerusalem heard that Samaria(A) had accepted the word of God,(B) they sent Peter and John(C) to Samaria. 15 When they arrived, they prayed for the new believers there that they might receive the Holy Spirit,(D) 16 because the Holy Spirit had not yet come on any of them;(E) they had simply been baptized in the name of the Lord Jesus.(F)

Read full chapter