Add parallel Print Page Options

13 Then[a] a voice said[b] to him, “Get up, Peter; slaughter[c] and eat!”

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 10:13 tn Grk “And there came.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
  2. Acts 10:13 tn Grk “a voice to him”; the word “said” is not in the Greek text but is implied.
  3. Acts 10:13 tn Or “kill.” Traditionally θῦσον (thuson) is translated “kill,” but in the case of animals intended for food, “slaughter” is more appropriate.