And after we[a] sighted Cyprus and left it behind on the port side,[b] we sailed to Syria and arrived at Tyre, because the ship was to unload its[c] cargo there.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 21:3 Here “after” is supplied as a component of the participle (“sighted”) which is understood as temporal
  2. Acts 21:3 Literally “left”
  3. Acts 21:3 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun