Vous qui chantez |au son du luth,
qui composez comme David |pour vos instruments de musique[a],
vous buvez votre vin |à pleines coupes
et vous oignez vos têtes |de parfums raffinés.
Mais la destruction qui menace |tout le royaume de Joseph |ne vous affecte pas.
C’est pourquoi vous irez en tête |des déportés,
et c’en sera fini |des banquets des fêtards |vautrés sur leurs divans.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6.5 Autre traduction : qui inventez, comme David, des instruments de musique.