Font Size
Amos 7:8
New English Translation
Amos 7:8
New English Translation
8 The Lord said to me, “What do you see, Amos?” I said, “Tin.” The Lord then said,
Read full chapterFootnotes
- Amos 7:8 sn The next vision clearly shows the technique of using a sound play. In 8:1 and 7:7 (cf. Jer 1:11-14) God shows the prophet an object, then asks what he sees. When the prophet responds, the last word becomes the jumping off point for the prophetic word. Based on the similar structure to the vision in 8:1-2 we expect a sound play here as well. But exactly how it works is uncertain. Possibly the term אֲנָךְ (ʾanakh) in v. 8b is a homonym meaning “grief” (this term is attested in post-biblical Hebrew). In this case God is saying that he will put grief in the midst of Israel, meaning that he is sending judgment. Judgment was also threatened in the first two visions of Amos 7. See F. I. Andersen and D. N. Freedman, Amos (AB), 759. Another possibility is that אֲנָךְ is supposed to sound like a pronominal suffix on the verb. While it would not fit the normal verb paradigm exactly, it is close to how a second person masculine singular suffix could sound (more typical of the pausal second masculine singular suffix on nouns or prepositions). In this case God is saying to Amos, “I am about to place you in the midst of Israel.” In the next section of the chapter, Amos relates how God sent him to preach to Israel (7:15). Amaziah the priest rejects Amos’ message, leading to God declaring the “end” (8:2) for Israel.
- Amos 7:8 tn Heb “And I will no longer pass over him.”
Amos 8:2
New English Translation
Amos 8:2
New English Translation
2 He said, “What do you see, Amos?” I replied, “A basket of summer fruit.” Then the Lord said to me, “The end[a] has come for my people Israel! I will no longer overlook their sins.[b]
Read full chapterFootnotes
- Amos 8:2 sn There is a sound play here. The Hebrew word קֵץ (qets, “end”) sounds like קָיִץ (qayits, “summer fruit”). Possibly they were pronounced alike in the Northern dialect of Hebrew. This is a case where the vision is not the prophecy, but simply the occasion for a prophecy. The basket of summer fruit is only relevant as a means to get Amos to say qayits (קָיִץ) as an occasion for the Lord to say qets (קֵץ) and make the prophecy. Cf. Jer 1:11-14; Amos 7:7-8.
- Amos 8:2 tn Heb “I will no longer pass over him.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.