Add parallel Print Page Options

Otro ángel(A) vino y se paró ante el altar(B) con[a] un incensario de oro(C), y se le dio mucho incienso(D) para que lo añadiera[b] a las oraciones de todos los santos(E) sobre el altar de oro(F) que estaba delante del trono. De la mano del ángel subió ante Dios el humo del incienso con[c] las oraciones de los santos(G). Después el ángel tomó el incensario, lo llenó con el fuego del altar(H) y lo arrojó a la tierra(I), y hubo truenos(J), ruidos[d], relámpagos, y un terremoto(K).

Read full chapter

Footnotes

  1. 8:3 Lit. teniendo.
  2. 8:3 Lit. diera.
  3. 8:4 O para.
  4. 8:5 O voces.

Another angel,(A) who had a golden censer, came and stood at the altar. He was given much incense to offer, with the prayers of all God’s people,(B) on the golden altar(C) in front of the throne. The smoke of the incense, together with the prayers of God’s people, went up before God(D) from the angel’s hand. Then the angel took the censer, filled it with fire from the altar,(E) and hurled it on the earth; and there came peals of thunder,(F) rumblings, flashes of lightning and an earthquake.(G)

Read full chapter