Font Size
Cantique des Cantiques 1:7-9
La Bible du Semeur
Cantique des Cantiques 1:7-9
La Bible du Semeur
7 O toi que mon cœur aime,
dis-moi où tu fais paître |ton troupeau de brebis,
où tu le feras reposer |à l’heure de midi,
pour que je ne sois pas |comme une femme errante[a],
rôdant près des troupeaux |que gardent tes compagnons. »
8 « Si tu ne le sais pas, |ô toi, la plus belle des femmes,
va donc suivre les traces |du troupeau de brebis,
fais paître tes chevrettes |près des huttes des pâtres. »
Avec les yeux de l’amour
9 « O mon amie, |je te trouve pareille
à une jument d’attelage |du pharaon[b].
Footnotes
- 1.7 errante : comme une vagabonde, une coureuse qui cherche l’aventure ; ou : une voilée, c’est-à-dire une prostituée (Gn 38.14-15).
- 1.9 Voir 1 R 10.29.
La Bible du Semeur (BDS)
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.