Add parallel Print Page Options

Les relations personnelles dans la vie nouvelle

18 Femmes, que chacune soit soumise à son mari, comme il convient dans le Seigneur.

19 Maris, que chacun aime sa femme et ne s’aigrisse pas contre elle.

20 Enfants, obéissez en toutes choses à vos parents, car cela est agréable au Seigneur.

21 Pères, n’irritez pas vos enfants, de peur qu’ils ne se découragent.

22 Serviteurs, obéissez en toutes choses à vos maîtres selon la chair, non pas seulement sous leurs yeux, comme pour plaire aux hommes, mais avec simplicité de cœur, dans la crainte du Seigneur. 23 Tout ce que vous faites, faites-le de bon cœur, comme pour le Seigneur et non pour des hommes, 24 sachant que vous recevrez du Seigneur l’héritage pour récompense. Servez Christ, le Seigneur. 25 Car celui qui agit injustement recevra selon son injustice, et il n’y a point de favoritisme.

Maîtres, accordez à vos serviteurs ce qui est juste et équitable, sachant que vous aussi vous avez un maître dans le ciel.

Recommandations particulières et salutations

Persévérez dans la prière, veillez-y avec actions de grâces.

18 Nevestelor(A), fiţi supuse bărbaţilor voştri, cum(B) se cuvine în Domnul. 19 Bărbaţilor, iubiţi-vă nevestele şi nu ţineţi necaz pe ele. 20 Copii(C), ascultaţi de părinţii voştri în(D) toate lucrurile, căci lucrul acesta place Domnului. 21 Părinţilor(E), nu întărâtaţi pe copiii voştri, ca să nu-şi piardă nădejdea. 22 Robilor(F), ascultaţi în(G) toate lucrurile pe stăpânii voştri pământeşti(H); nu numai când sunteţi sub ochii lor, ca cei ce caută să placă oamenilor, ci cu curăţie de inimă, ca unii care vă temeţi de Domnul. 23 Orice(I) faceţi, să faceţi din toată inima, ca pentru Domnul, nu ca pentru oameni, 24 ca unii care ştiţi că(J) veţi primi de la Domnul răsplata moştenirii. Voi slujiţi(K) Domnului Hristos. 25 Căci cine umblă cu strâmbătate îşi va primi plata după strâmbătatea pe care a făcut-o; şi nu(L) se are în vedere faţa omului.

Stăpânilor, daţi(M) robilor voştri ce le datoraţi şi ce li se cuvine, căci ştiţi că şi voi aveţi un Stăpân în cer. Stăruiţi(N) în rugăciune, vegheaţi în ea cu(O) mulţumiri.