Add parallel Print Page Options

Por tanto, sean imitadores de Dios como hijos amados, y anden en amor, como Cristo también nos amó y se entregó a sí mismo por nosotros como ofrenda y sacrificio en olor fragante a Dios. Pero la inmoralidad sexual y toda impureza o avaricia no se nombren más entre ustedes, como corresponde a santos; ni tampoco la conducta indecente ni tonterías ni bromas groseras, cosas que no son apropiadas sino, más bien, acciones de gracias. Porque esto lo saben muy bien: que ningún inmoral ni impuro ni avaro, el cual es idólatra, tiene herencia en el reino de Cristo y de Dios.

La conducta de los hijos de luz

Nadie los engañe con vanas palabras, porque a causa de estas cosas viene la ira de Dios sobre los hijos de desobediencia. Por eso, no sean partícipes con ellos porque, si bien en otro tiempo eran tinieblas, ahora son luz en el Señor. ¡Anden como hijos de luz! Pues el fruto de la luz[a] consiste en toda bondad, justicia y verdad. 10 Aprueben lo que es agradable al Señor 11 y no tengan ninguna participación en las infructuosas obras de las tinieblas sino, más bien, denúncienlas. 12 Porque da vergüenza aun mencionar lo que ellos hacen en secreto. 13 Pero cuando son denunciadas, todas las cosas son puestas en evidencia por la luz; pues lo que hace que todo sea visible es la luz. 14 Por eso dice:

“¡Despiértate, tú que duermes,

y levántate de entre los muertos,

y te alumbrará Cristo!”[b].

15 Miren, pues, con cuidado, cómo se comportan; no como imprudentes sino como prudentes, 16 redimiendo el tiempo porque los días son malos. 17 Por tanto, no sean insensatos sino comprendan cuál es la voluntad del Señor. 18 Y no se embriaguen con vino, pues en esto hay desenfreno[c]. Más bien, sean llenos del Espíritu, 19 hablando entre ustedes con salmos, himnos y canciones espirituales; cantando y alabando al Señor en su corazón; 20 dando gracias siempre por todo al Dios y Padre en el nombre de nuestro Señor Jesucristo; 21 y sometiéndose unos a otros en el temor de Cristo: 22 Las casadas[d] estén sujetas a sus propios esposos como al Señor, 23 porque el esposo es cabeza de la esposa así como Cristo es cabeza de la iglesia, y él mismo es salvador de su cuerpo. 24 Así que, como la iglesia está sujeta a Cristo, de igual manera las esposas lo estén a sus esposos en todo.

25 Esposos, amen a sus esposas así como también Cristo amó a la iglesia y se entregó a sí mismo por ella, 26 a fin de santificarla, habiéndola purificado en el lavamiento del agua con la palabra, 27 para presentársela a sí mismo una iglesia gloriosa que no tenga mancha ni arruga ni cosa semejante sino que sea santa y sin falta. 28 De igual manera, los esposos deben amar a sus esposas como a sus propios cuerpos. El que ama a su esposa, a sí mismo se ama. 29 Porque nadie aborreció jamás a su propio cuerpo; más bien, lo sustenta y lo cuida tal como Cristo a la iglesia, 30 porque somos miembros de su cuerpo[e]. 31 Por esto dejará el hombre a su padre y a su madre y se unirá a su mujer, y serán los dos una sola carne[f]. 32 Grande es este misterio, pero lo digo respecto de Cristo y de la iglesia. 33 Por tanto, cada uno de ustedes ame a su esposa como a sí mismo, y la esposa respete a su esposo.

Footnotes

  1. Efesios 5:9 Algunos mss. antiguos tienen del Espíritu.
  2. Efesios 5:14 Cf. Isa. 26:19; 60:1.
  3. Efesios 5:18 Cf. Col. 3:18—4:1; 1 Ped. 3:1-7.
  4. Efesios 5:22 Los mss. más recientes incluyen estén sujetas.
  5. Efesios 5:30 Algunos mss. antiguos tienen …cuerpo de su carne y de sus huesos.
  6. Efesios 5:31 Gén. 2:24; cf. Mat. 19:5.

当凭爱心行事

所以你们该效法神,好像蒙慈爱的儿女一样。 也要凭爱心行事,正如基督爱我们,为我们舍了自己,当做馨香的供物和祭物献于神。 至于淫乱并一切污秽,或是贪婪,在你们中间连提都不可,方合圣徒的体统。 淫词、妄语和戏笑的话都不相宜,总要说感谢的话。 因为你们确实地知道,无论是淫乱的,是污秽的,是有贪心的,在基督和神的国里都是无份的;有贪心的,就与拜偶像的一样。 不要被人虚浮的话欺哄,因这些事,神的愤怒必临到那悖逆之子。 所以你们不要与他们同伙。

当像光明的子女

从前你们是暗昧的,但如今在主里面是光明的,行事为人就当像光明的子女—— 光明所结的果子就是一切良善、公义、诚实—— 10 总要察验何为主所喜悦的事。 11 那暗昧无益的事不要与人同行,倒要责备行这事的人, 12 因为他们暗中所行的,就是提起来也是可耻的。 13 凡事受了责备,就被光显明出来,因为一切能显明的就是光。 14 所以主说:“你这睡着的人,当醒过来,从死里复活,基督就要光照你了!”

爱惜光阴

15 你们要谨慎行事,不要像愚昧人,当像智慧人。 16 要爱惜光阴,因为现今的世代邪恶。 17 不要做糊涂人,要明白主的旨意如何。 18 不要醉酒,酒能使人放荡;乃要被圣灵充满。 19 当用诗章、颂词、灵歌彼此对说,口唱心和地赞美主。 20 凡事要奉我们主耶稣基督的名常常感谢父神。 21 又当存敬畏基督的心,彼此顺服。

夫妻的本分

22 你们做妻子的,当顺服自己的丈夫,如同顺服主; 23 因为丈夫是妻子的头,如同基督是教会的头,他又是教会全体的救主。 24 教会怎样顺服基督,妻子也要怎样凡事顺服丈夫。 25 你们做丈夫的,要爱你们的妻子,正如基督爱教会,为教会舍己, 26 要用水借着道把教会洗净,成为圣洁, 27 可以献给自己,做个荣耀的教会,毫无玷污、皱纹等类的病,乃是圣洁没有瑕疵的。 28 丈夫也当照样爱妻子,如同爱自己的身子,爱妻子便是爱自己了。 29 从来没有人恨恶自己的身子,总是保养顾惜,正像基督待教会一样, 30 因我们是他身上的肢体[a] 31 为这个缘故,人要离开父母,与妻子联合,二人成为一体。 32 这是极大的奥秘,但我是指着基督和教会说的。 33 然而你们各人都当爱妻子,如同爱自己一样;妻子也当敬重她的丈夫。

Footnotes

  1. 以弗所书 5:30 有古卷在此有:就是他的骨,他的肉。