Font Size
Epheser 6:2-4
Neue Genfer Übersetzung
Epheser 6:2-4
Neue Genfer Übersetzung
2 »Ehre deinen Vater und deine Mutter!« – das ist das erste Gebot, das[a] mit einer Zusage verbunden ist, 3 mit der Zusage: »Dann wird es dir gut gehen, und du wirst lange auf dieser Erde leben[b].«
4 Und ihr Väter[c], verhaltet euch euren Kindern gegenüber so, dass sie keinen Grund haben, sich gegen euch aufzulehnen; erzieht sie mit der nötigen Zurechtweisung und Ermahnung, wie der Herr es tut[d].
Read full chapterFootnotes
- Epheser 6:2 Od das ist ein besonders wichtiges Gebot, weil es.
- Epheser 6:3 Od in deinem Land leben. 2. Mose 20,12; 5. Mose 5,16.
- Epheser 6:4 Das griechische Wort für Väter kann auch Eltern bedeuten.
- Epheser 6:4 Od erzieht sie mit der nötigen Zurechtweisung und Ermahnung zu einem Leben mit dem Herrn. W Und ihr Väter, reizt eure Kinder nicht zum Zorn, sondern erzieht sie mit der Zurechtweisung/Unterweisung und Ermahnung des Herrn.
Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)
Copyright © 2011 by Geneva Bible Society