Font Size
Epheser 6:3-5
Neue Genfer Übersetzung
Epheser 6:3-5
Neue Genfer Übersetzung
3 mit der Zusage: »Dann wird es dir gut gehen, und du wirst lange auf dieser Erde leben[a].«
4 Und ihr Väter[b], verhaltet euch euren Kindern gegenüber so, dass sie keinen Grund haben, sich gegen euch aufzulehnen; erzieht sie mit der nötigen Zurechtweisung und Ermahnung, wie der Herr es tut[c].
… und am Arbeitsplatz
5 Ihr Sklaven, gehorcht euren irdischen Herren! ´Dient ihnen` mit ehrerbietigem Respekt[d] und aufrichtigem Herzen, als wäre es Christus selbst, ´dem ihr gehorcht`.
Read full chapterFootnotes
- Epheser 6:3 Od in deinem Land leben. 2. Mose 20,12; 5. Mose 5,16.
- Epheser 6:4 Das griechische Wort für Väter kann auch Eltern bedeuten.
- Epheser 6:4 Od erzieht sie mit der nötigen Zurechtweisung und Ermahnung zu einem Leben mit dem Herrn. W Und ihr Väter, reizt eure Kinder nicht zum Zorn, sondern erzieht sie mit der Zurechtweisung/Unterweisung und Ermahnung des Herrn.
- Epheser 6:5 W mit (Ehr-)Furcht und Zittern.
Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)
Copyright © 2011 by Geneva Bible Society