25 Husbands, love your wives,(A) just as Christ loved(B) the church and gave himself(C) for her 26 to make her holy, cleansing[a] her with the washing of water by the word. 27 He did this to present the church to himself in splendor, without spot or wrinkle or anything like that, but holy and blameless.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:26 Or having cleansed

25 Husbands, love your[a] wives just as Christ loved the church and gave himself for her 26 to sanctify her by cleansing her[b] with the washing of the water by the word, 27 so that he[c] may present the church to himself as glorious—not having a stain or wrinkle, or any such blemish, but holy and blameless.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 5:25 tn The Greek article has been translated as a possessive pronoun (ExSyn 215).
  2. Ephesians 5:26 tn The direct object “her” is implied, but not found in the Greek text. It has been supplied in the English translation to clarify the sense of the passage.
  3. Ephesians 5:27 tn The use of the pronoun αὐτός (autos) is intensive and focuses attention on Christ as the one who has made the church glorious.
  4. Ephesians 5:27 tn Grk “but in order that it may be holy and blameless.”