Exode 14:15-22
Louis Segond
15 L'Éternel dit à Moïse: Pourquoi ces cris? Parle aux enfants d'Israël, et qu'ils marchent.
16 Toi, lève ta verge, étends ta main sur la mer, et fends-la; et les enfants d'Israël entreront au milieu de la mer à sec.
17 Et moi, je vais endurcir le coeur des Égyptiens, pour qu'ils y entrent après eux: et Pharaon et toute son armée, ses chars et ses cavaliers, feront éclater ma gloire.
18 Et les Égyptiens sauront que je suis l'Éternel, quand Pharaon, ses chars et ses cavaliers, auront fait éclater ma gloire.
19 L'ange de Dieu, qui allait devant le camp d'Israël, partit et alla derrière eux; et la colonne de nuée qui les précédait, partit et se tint derrière eux.
20 Elle se plaça entre le camp des Égyptiens et le camp d'Israël. Cette nuée était ténébreuse d'un côté, et de l'autre elle éclairait la nuit. Et les deux camps n'approchèrent point l'un de l'autre pendant toute la nuit.
21 Moïse étendit sa main sur la mer. Et l'Éternel refoula la mer par un vent d'orient, qui souffla avec impétuosité toute la nuit; il mit la mer à sec, et les eaux se fendirent.
22 Les enfants d'Israël entrèrent au milieu de la mer à sec, et les eaux formaient comme une muraille à leur droite et à leur gauche.
Read full chapter
Exodus 14:15-22
New International Version
15 Then the Lord said to Moses, “Why are you crying out to me?(A) Tell the Israelites to move on. 16 Raise your staff(B) and stretch out your hand over the sea to divide the water(C) so that the Israelites can go through the sea on dry ground. 17 I will harden the hearts(D) of the Egyptians so that they will go in after them.(E) And I will gain glory through Pharaoh and all his army, through his chariots and his horsemen. 18 The Egyptians will know that I am the Lord(F) when I gain glory through Pharaoh, his chariots and his horsemen.”
19 Then the angel of God,(G) who had been traveling in front of Israel’s army, withdrew and went behind them. The pillar of cloud(H) also moved from in front and stood behind(I) them, 20 coming between the armies of Egypt and Israel. Throughout the night the cloud brought darkness(J) to the one side and light to the other side; so neither went near the other all night long.
21 Then Moses stretched out his hand(K) over the sea,(L) and all that night the Lord drove the sea back with a strong east wind(M) and turned it into dry land.(N) The waters were divided,(O) 22 and the Israelites went through the sea(P) on dry ground,(Q) with a wall(R) of water on their right and on their left.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
