Éxodo 15:22-24
Reina-Valera 1960
El agua amarga de Mara
22 E hizo Moisés que partiese Israel del Mar Rojo, y salieron al desierto de Shur; y anduvieron tres días por el desierto sin hallar agua. 23 Y llegaron a Mara, y no pudieron beber las aguas de Mara, porque eran amargas; por eso le pusieron el nombre de Mara.[a] 24 Entonces el pueblo murmuró contra Moisés, y dijo: ¿Qué hemos de beber?
Read full chapterFootnotes
- Éxodo 15:23 Esto es, Amargura.
Exodus 15:22-24
New International Version
The Waters of Marah and Elim
22 Then Moses led Israel from the Red Sea and they went into the Desert(A) of Shur.(B) For three days they traveled in the desert without finding water.(C) 23 When they came to Marah, they could not drink its water because it was bitter. (That is why the place is called Marah.[a](D)) 24 So the people grumbled(E) against Moses, saying, “What are we to drink?”(F)
Footnotes
- Exodus 15:23 Marah means bitter.
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

