al que cuidarán hasta el catorce del mes, día en que la comunidad de Israel en pleno lo sacrificará al caer la noche. Tomarán luego algo de esa sangre y la untarán en los dos postes y en el dintel de la puerta de la casa donde coman el cordero. Deberán comer la carne esa misma noche, asada al fuego y acompañada de hierbas amargas y pan sin levadura. No deberán comerla cruda ni hervida, sino asada al fuego, junto con la cabeza, las patas y los intestinos.

Read full chapter

Take care of them until the fourteenth day of the month,(A) when all the members of the community of Israel must slaughter them at twilight.(B) Then they are to take some of the blood(C) and put it on the sides and tops of the doorframes of the houses where they eat the lambs. That same night(D) they are to eat the meat roasted(E) over the fire, along with bitter herbs,(F) and bread made without yeast.(G) Do not eat the meat raw or boiled in water, but roast it over a fire—with the head, legs and internal organs.(H)

Read full chapter