Font Size
Ezechiël 23:3-5
BasisBijbel
Ezechiël 23:3-5
BasisBijbel
3 Toen ze nog jong waren, gedroegen ze zich in Egypte al als een hoer. Ze werden daar gestreeld door andere mannen.[a] 4 De oudste zus heette Ohola.[b] en de jongste zus Oholiba[c] Toen trouwde Ik met hen en ze kregen zonen en dochters. Met Ohola bedoel Ik Samaria en met Oholiba Jeruzalem.[d]
5 Ohola was mijn vrouw, maar ze werd verliefd op andere mannen.[e]
Read full chapterFootnotes
- Ezechiël 23:3 De steden Samaria en Jeruzalem worden hier vergeleken met twee zussen. God had hen uitgekozen en was hun Man. Maar in Egypte hadden ze andere 'mannen'. Daarmee wordt bedoeld dat de Israëlieten op Egypte vertrouwden voor hulp.
- Ezechiël 23:4 Ohola betekent 'zij heeft haar eigen tent'. Samaria had namelijk haar eigen tent, haar eigen heiligdom, opgezet. De mensen aanbaden niet langer God, maar afgoden: de gouden kalveren die de eerste koning van het koninkrijk Israël (koning Jerobeam) daar had laten neerzetten. Lees 1 Koningen 12.
- Ezechiël 23:4 Oholiba betekent 'mijn tent is in haar'. In Jeruzalem had God namelijk zijn tent, zijn heiligdom opgezet. God had Jeruzalem uitgekozen om daar te wonen.
- Ezechiël 23:4 Samaria was de hoofdstad van het koninkrijk Israël, het noordelijk deel van het land. Samaria was veroverd door Assur. Jeruzalem was de hoofdstad van het koninkrijk Juda, het zuidelijk deel van het land.
- Ezechiël 23:5 Hiermee worden landen bedoeld waarmee Samaria verbonden sloot. Samaria vertrouwde voor veiligheid meer op de bescherming van machtige landen dan op God, haar Man. Jeruzalem deed hetzelfde. Dat wordt verderop beschreven, vanaf vers 11.
BasisBijbel (BB)
© stichting BasisBijbel 2013 Gecorrigeerde tekst © 2015 Alle rechten voorbehouden Uitgegeven bij de ZakBijbelBond: 2016