Иезекииль 24:1-13
Ukrainian Bible: Easy-to-Read Version
Казан і м’ясо
24 Дев’ятого року, десятого місяця, на десятий день[a] виходу, слово Господа дійшло до мене: 2 «Сину людський, запиши це число, цю саму дату, бо саме в цей день цар Вавилону оточив Єрусалим. 3 Розкажи цьому бунтівному дому притчу, яку Господь Бог говорить:
„Постав казан на вогонь,
постав і наповни водою.
4 Поклади в нього м’яса шматки
всі добірні шматки: стегно й лопатку.
Наповни його найкращими кістками.
5 Візьми добірних овець із отари.
Склади під казаном дрова.
Вари ті шматки м’яса,
вари їх, доки навіть кістки не упріють”.
6 Бо ось що Господь Бог говорить:
„Горе місту кровопролиття Єрусалиму,
немов казанові, вкритому зараз іржею,
який вичистити неможна!
Тож витягни м’ясо шматок за шматком,
але не дозволяй священикам їсте це м’ясо,
тому що вкрито воно іржею.
7 Бо кров, що пролито у місті,
лишається на ній.
Він вилив її на голу скелю,
не на землю, де б укрив її порох[b].
8 Щоб розбурхати гнів
і помститися за смерть невинних.
Я вилив її кров на голу скелю,
щоб не припорошилася вона”.
9 Тож ось що Господь Бог говорить:
„Горе місту кровопролиття!
Складу Я високо дрова
для вогнища великого.
10 Тож поклади дров під казаном
і запали вогонь.
Звари добре м’ясо, приправлене прянощами,[c]
і хай кістки зімліють.
11 Тоді постав порожній казан на вуглини,
хай стоїть, доки не розжариться,
доки мідь[d] його не засвітиться,
щоб бруд у ньому розтопився
і щоб іржа вигоріла.
12 Та марні всі зусилля народу Єрусалима,
бо плями іржі нічім не змити.
Тільки полум’я покарання
виведе гидотні плями.
13 Я намагавсь очистити тебе
від бруду твого гріха,
а ти від своєї нечистоти не очищалася і не очистишся,
аж доки Я не зжену Свій гнів на тобі”».
Footnotes
- 24:1 Дев’ятого… день Очевидно, йдеться про 15 січня 588 року до Р. Х. Того дня вавилонський цар Навуходоносор почав наступ на Єрусалим.
- 24:7 вилив… порох Закон Мойсея навчав, що коли хтось вбивав тварину для їжі, то він мусив вилити кров на землю, та укрити її порохом. Див.: Лев. 17:1-16 та Повт. Закону 12:1-25. Це було ознакою того, що життя тварини поверталося Господу. Якщо ж цього не траплялося, то це вважалося вбивством. Див.: Бут. 4:10, Йов 15:18 та Іс. 26:21.
- 24:10 приправлене прянощами У древньогебрейських рукописах значення цього словосполучення незрозуміле.
- 24:11 мідь Або «брудні плями».
Свята Біблія: Сучасною мовою (УСП) © 1996, 2019 Bible League International