以西結書 33:1-41:5
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
神派以西結作守望者(A)
33 耶和華的話臨到我,說: 2 「人子啊,你要吩咐本國的百姓,對他們說:我使刀劍臨到哪一國,哪一國的百姓從他們中間選立一人,作為守望者。 3 守望者見刀劍臨到那地,若吹角警戒百姓, 4 有人聽見角聲卻不受警戒,刀劍來除滅了他,這人的血必歸到自己頭上。 5 他聽見角聲,不受警戒,他的血必歸到自己身上;他若受警戒,就救了自己的命。 6 倘若守望者見刀劍臨到,卻不吹角,以致百姓未受警戒,刀劍來殺了他們中間的一個人,這人雖然因自己的罪孽而死,我卻要從守望者的手裏討他的血債。
7 「人子啊,我照樣立你作以色列家的守望者;你要聽我口中的話,替我警戒他們。 8 我對惡人說:『惡人哪,你必要死!』你若不開口警戒惡人,使他離開所行的道,這惡人必因自己的罪孽而死,我卻要從你手裏討他的血債。 9 但是你,你若警戒惡人,叫他離棄所行的道,他仍不轉離,他必因自己的罪孽而死,你卻救了自己的命。」
個人的責任
10 「人子啊,你要對以色列家說:你們曾這樣說:『我們的過犯罪惡在自己身上,我們必因此消滅,怎能存活呢?』 11 你要對他們說,主耶和華說:我指着我的永生起誓,我斷不喜悅惡人死亡,惟喜悅惡人轉離他所行的道而存活。以色列家啊,你們回轉,回轉離開惡道吧!何必死亡呢? 12 人子啊,你要對本國的百姓說:義人的義,在他犯罪之日不能救他;至於惡人的惡,在他轉離惡行之日不會使他傾倒;義人在他犯罪之日不能因自己的義存活。 13 我對義人說:『你必存活!』他若倚靠自己的義作惡,所行的義就不被記念;他必因所作的惡死亡。 14 我對惡人說:『你必死亡!』他若轉離他的罪惡,行公平公義的事; 15 惡人若歸還抵押品,歸回所搶奪的東西,遵行生命的律例,不再作惡;他必存活,不致死亡。 16 他所犯的一切罪必不被記念;他行了公平公義的事,必要存活。
17 「你本國的百姓說:『主的道不公平。』其實他們,他們的道才是不公平。 18 義人轉離自己的義作惡,他必因此而死亡。 19 惡人轉離他的惡,行公平公義的事,他必因此而存活。 20 你們還說:『主的道不公平。』以色列家啊,我必按你們各人所行的審判你們。」
耶路撒冷陷落的消息
21 我們被擄後第十二年的十月初五,有人從耶路撒冷逃到我這裏,說:「城已被攻破。」 22 逃來的人到的前一天晚上,耶和華的手按在我身上,開我的口。第二天早晨,等那人來到我這裏,我的口就開了,不再說不出話來。
百姓的罪
23 耶和華的話臨到我,說: 24 「人子啊,住在以色列荒廢之地的人說:『亞伯拉罕一人能得這地為業,我們人數眾多,這地更是給我們為業的。』 25 所以你要對他們說,主耶和華如此說:你們吃帶血的食物,向偶像舉目,並且流人的血,你們還能得這地為業嗎? 26 你們倚靠自己的刀劍行可憎的事,人人污辱鄰舍的妻,你們還能得這地為業嗎? 27 你要對他們這樣說,主耶和華如此說:我指着我的永生起誓,在廢墟的,必倒在刀下;在田野的,必交給野獸吞吃;在堡壘和洞中的,必遭瘟疫而死。 28 我必使這地荒廢荒涼,它驕傲的權勢也必止息;以色列的山都必荒廢,無人經過。 29 我因他們所做一切可憎的事,使地荒廢荒涼;那時,他們就知道我是耶和華。」
先知傳講的信息
30 「你,人子啊,你本國的百姓在城牆旁邊、在房屋門口談論你。弟兄對弟兄彼此說:『來吧!聽聽有甚麼話從耶和華而出。』 31 他們如同百姓前來,來到你這裏,坐在你面前彷彿是我的子民。他們聽了你的話,卻不實行;因為他們口裏說愛,心卻追隨財利。 32 看哪,他們看你如同一個唱情歌的人[a],聲音優雅、善於奏樂;他們聽了你的話,卻不實行。 33 看哪,這話就要應驗;應驗時,他們就知道在他們中間有了先知。」
以色列的牧人
34 耶和華的話臨到我,說: 2 「人子啊,你要向以色列的牧人說預言,對他們說,主耶和華如此說:禍哉!以色列的牧人只知牧養自己。牧人豈不當牧養羣羊嗎? 3 你們吃肥油[b]、穿羊毛、宰殺肥羊,卻不牧養羣羊。 4 瘦弱的,你們不調養;有病的,你們不醫治;受傷的,你們未包紮;被逐的,你們不去領回;失喪的,你們不尋找;卻用暴力嚴嚴地轄制牠們[c]。 5 牠們因無牧人就分散;既分散,就成為一切野獸的食物。 6 我的羊流落眾山之間和各高岡上,分散在全地,無人去尋,無人去找。
7 「所以,你們這些牧人要聽耶和華的話。 8 主耶和華說:我指着我的永生起誓,我的羊因無牧人就成為掠物,也作了一切野獸的食物。我的牧人不尋找我的羊;這些牧人只知餵養自己,並不餵養我的羊。 9 所以你們這些牧人要聽耶和華的話。 10 主耶和華如此說:看哪,我必與牧人為敵,從他們手裏討回我的羊,使他們不再牧放羣羊;牧人也不再餵養自己。我必救我的羊脫離他們的口,不再作他們的食物。」
好牧人
11 「主耶和華如此說:『看哪,我必親自尋找我的羊,將牠們尋見。 12 牧人在羊羣四散的日子怎樣尋找他的羊,我必照樣尋找我的羊。這些羊在密雲黑暗的日子散在各處,我要從那裏救回牠們。 13 我要從萬民中領出牠們,從各國聚集牠們,引領牠們歸回故土。我要在以色列山上,在一切溪水旁邊,在境內所有可居住的地牧養牠們。 14 我要在肥美的草場牧養牠們。牠們的圈必在以色列高處的山上,牠們必躺臥在佳美的圈內,在以色列山肥美的草場上吃草。 15 我要親自牧養我的羣羊,使牠們得以躺臥。這是主耶和華說的。 16 失喪的,我必尋找;被逐的,我必領回;受傷的,我必包紮;有病的,我必醫治;只是肥的壯的,我要除滅[d];我必秉公牧養牠們。』
17 「我的羊羣哪,論到你們,主耶和華如此說:看哪,我要在羊與羊中間、公綿羊與公山羊中間施行審判。 18 你們在肥美的草場上吃草還以為是小事嗎?竟用你們的腳踐踏剩下的草;你們喝了清水,竟用你們的腳攪渾剩下的水。 19 至於我的羊,只能吃你們所踐踏的,喝你們所攪渾的。
20 「所以,主耶和華對牠們如此說:看哪,我要親自在肥羊和瘦羊中間施行審判。 21 因為你們用側邊用肩推擠一切瘦弱的羊,又用角牴撞,使牠們四散在外; 22 所以,我要拯救我的羣羊,牠們必不再作掠物;我也要在羊和羊中間施行審判。 23 我必在他們之上立一牧人[e],就是我的僕人大衛,牧養牠們;他必牧養他們,作他們的牧人。 24 我—耶和華必作他們的 神,我的僕人大衛要在他們中間作王。這是我—耶和華說的。
25 「我要與他們立平安的約,使惡獸從境內斷絕;他們在曠野也能安然居住,在樹林也能躺臥。 26 我要使他們和我山岡的四圍蒙福;我也必叫時雨落下,使福如甘霖降下。 27 田野的樹木必結果子,地也必有出產;他們要在自己的土地安然居住。我折斷他們所負的軛,救他們脫離奴役他們之人的手;那時,他們就知道我是耶和華。 28 他們必不再作外邦人的掠物,地上的野獸也不再吞吃他們;他們卻要安然居住,無人使他們驚嚇。 29 我必為他們建立聞名的[f]栽種之地;他們在境內就不再為饑荒所滅,也不再受列國的羞辱。 30 他們必知道我—耶和華他們的 神與他們同在,並知道他們,以色列家,是我的子民。這是主耶和華說的。 31 你們這些人,你們是我的羊,我草場上的羊;我是你們的 神。這是主耶和華說的。」
神懲罰以東
35 耶和華的話臨到我,說: 2 「人子啊,你要面向西珥山,向它說預言, 3 對它說,主耶和華如此說:西珥山,看哪,我與你為敵,必伸手攻擊你,使你荒涼荒廢。 4 我必使你的城鎮變為廢墟,使你成為荒涼;你就知道我是耶和華。 5 因為你永懷仇恨,在以色列人遭遇災難、罪孽到了盡頭時,把他們交給刀劍, 6 所以主耶和華說:我指着我的永生起誓,我必使你遭遇血的報應,血必追趕你;你既不恨惡血,血必追趕你。 7 我要使西珥山荒涼荒廢,把來往經過的人從它那裏剪除。 8 我要使西珥山佈滿被殺的人。被刀殺的要倒在小山和山谷,並一切的溪水中。 9 我必使你永遠荒涼,使你的城鎮無人居住,你們就知道我是耶和華。
10 「因為你曾說『這二國、這二邦必歸我,我們必得為業』,其實耶和華仍在那裏; 11 所以主耶和華說:我指着我的永生起誓,我必照你因仇恨向他們發的怒氣和嫉妒對待你;我審判你的時候,要在他們中間顯明自己。 12 你必知道我—耶和華已聽見你一切凌辱的話,是針對以色列羣山說的:『這些山荒涼了,它們是給我們作食物的。』 13 你們用口向我說誇大的話,增多與我敵對的話,我都聽見了。 14 主耶和華如此說:全地歡樂的時候,我必使你荒涼。 15 你怎樣因以色列家的地業荒涼而喜樂,我也要照你所做的對待你。西珥山哪,你和以東全地都必荒涼;人就知道[g]我是耶和華。」
神賜福給以色列
36 「人子啊,你要對以色列羣山說預言:以色列羣山哪,要聽耶和華的話。 2 主耶和華如此說,因仇敵說:『啊哈!這古老的丘壇都歸我們為業了!』 3 所以你要預言,說:主耶和華如此說:因為敵人使你荒涼,四圍踐踏你,要叫你歸其餘的列國為業,使你們成為各族的話柄與百姓的笑談; 4 因此,以色列羣山哪,要聽主耶和華的話。對那遭四圍其餘列國佔據、譏刺的大山小岡、水溝山谷、荒廢之地、被棄之城,主耶和華如此說; 5 所以,主耶和華如此說:我因妒火中燒,就責備其餘的列國和以東的眾人。他們快樂滿懷,心存恨惡,將我的地佔為己有,視為被拋棄的掠物。 6 所以,你要指着以色列地說預言,對大山小岡、水溝山谷說,主耶和華如此說:看哪,我在妒忌和憤怒中宣佈:因你們曾受列國的羞辱, 7 所以我起誓說,你們四圍的列國要擔當自己的羞辱。這是主耶和華說的。
8 「以色列羣山哪,要長出枝條,為我子民以色列結出果子,因為他們即將來到。 9 看哪,我是幫助你們的,我要轉向你們,使你們得以耕作栽種。 10 我要使以色列全家在你們那裏人數增多,城鎮有人居住,廢墟重新建造。 11 我要使人丁和牲畜在你們那裏加增,他們必生養眾多。我要使你們那裏像以前一樣有人居住,並要賜福,比先前更多;你們就知道我是耶和華。 12 我要使我的子民以色列在你們那裏行走,他們必得你為業;你就成為他們的產業,不再使他們喪失兒女。 13 主耶和華如此說,因為人對你們說『你是吞吃人的,又使國民喪失兒女』, 14 所以你必不再吞吃人,也不再使國民喪失兒女。這是主耶和華說的。 15 我使你不再聽見列國的羞辱;你必不再受萬民的辱罵,也不再使國民絆跌。這是主耶和華說的。」
以色列的新生活
16 耶和華的話臨到我,說: 17 「人子啊,以色列家住本地的時候,所作所為使那地玷污。他們的行為在我面前,好像婦人在經期中那樣污穢。 18 所以我因他們在那地流人的血,且以偶像使那地玷污,就把我的憤怒傾倒在他們身上。 19 我將他們分散到列國,四散在列邦,按他們的所作所為懲罰他們。 20 他們到了[h]所去的列國,使我的聖名被褻瀆;因為人談論他們說,這是耶和華的子民,卻從耶和華的地出來。 21 但我顧惜我的聖名,就是以色列家在所到的列國中褻瀆的。
22 「所以,你要對以色列家說,主耶和華如此說:以色列家啊,我做這事不是為你們,而是為了我的聖名,就是你們在所到的列國中褻瀆的。 23 我要使我至大的名顯為聖;這名在列國中已遭褻瀆,是你們在他們中間褻瀆的。我在他們眼前,在你們身上顯為聖的時候,他們就知道我是耶和華。這是主耶和華說的。 24 我必從列國帶領你們,從列邦聚集你們,領你們回到本地。 25 我必灑清水在你們身上,你們就潔淨了。我要潔淨你們,使你們脫離一切的污穢,棄絕一切的偶像。 26 我也要賜給你們一顆新心,將新靈放在你們裏面,又從你們的肉體中除掉石心,賜給你們肉心。 27 我必將我的靈放在你們裏面,使你們順從我的律例,謹守遵行我的典章。 28 你們必住在我所賜給你們祖先之地;你們要作我的子民,我要作你們的 神。 29 我要救你們脫離一切的污穢,也要令五穀豐登,使你們不再遭遇饑荒。 30 我要使樹木多結果子,田地多出土產,好叫你們不再因饑荒被列國凌辱。 31 那時,你們必追念自己的惡行和不好的作為,就因你們的罪孽和可憎的事厭惡自己。 32 你們要知道,我這樣做不是為你們。以色列家啊,你們當為自己的行為抱愧蒙羞。這是主耶和華說的。
33 「主耶和華如此說:我潔淨你們,使你們脫離一切罪孽的日子,必使城鎮有人居住,廢墟重新建造。 34 這荒蕪的土地,曾被過路的人看為荒蕪,現今卻得以耕種。 35 他們必說:『這荒蕪之地,現在成了像伊甸園一樣;這荒涼、荒廢、毀壞的城鎮,現今堅固,有人居住。』 36 那時,在你們四圍其餘的列國必知道,我—耶和華修造那毀壞之處,開墾那荒蕪之地。我—耶和華說了這話,就必成就。
37 「主耶和華如此說:我要回應以色列家的求問,成全他們,增添他們的人數,使他們多如羊羣。 38 在耶路撒冷守節時,作為祭物所獻的羊羣有多少,照樣,荒涼的城鎮必為人羣所充滿;他們就知道我是耶和華。」
枯骨復甦
37 耶和華的手按在我身上。耶和華藉着他的靈帶我出去,把我放在平原中,平原遍滿骸骨。 2 他使我從骸骨的四圍經過,看哪,平原上面的骸骨甚多,看哪,極其枯乾。 3 他對我說:「人子啊,這些骸骨能活過來嗎?」我說:「主耶和華啊,你是知道的。」 4 他又對我說:「你要向這些骸骨說預言,對它們說:枯乾的骸骨啊,要聽耶和華的話。 5 主耶和華對這些骸骨如此說:『看哪,我必使氣息[i]進入你們裏面,你們就要活過來。 6 我要給你們加上筋,長出肉,又給你們包上皮,使氣息進入你們裏面,你們就要活過來;你們就知道我是耶和華。』」
7 於是,我遵命說預言。正說預言的時候,有響聲,看哪,有地震;骨與骨彼此接連。 8 我觀看,看哪,骸骨上面有筋,長了肉,又包上皮,只是裏面還沒有氣息。 9 耶和華對我說:「人子啊,你要說預言,向風[j]說預言。你要說,耶和華如此說:氣息啊,要從四方[k]而來,吹在這些被殺的人身上,使他們活過來。」 10 於是我遵命說預言,氣息就進入骸骨,骸骨就活過來,並且用腳站起來,成為極大的軍隊。
11 他對我說:「人子啊,這些骸骨就是以色列全家。他們說:『看哪,我們的骨頭枯乾了,我們的指望失去了,我們滅絕淨盡了!』 12 所以你要說預言,對他們說,主耶和華如此說:我的子民,看哪,我要打開你們的墳墓,把你們帶出墳墓,領你們進入以色列地。 13 我的子民哪,我打開你們的墳墓,把你們帶出墳墓時,你們就知道我是耶和華。 14 我必將我的靈放在你們裏面,你們就要活過來。我把你們安置在本地,你們就知道我—耶和華說了這話,就必成就。這是耶和華說的。」
猶大和以色列合一
15 耶和華的話臨到我,說: 16 「人子啊,你要取一根木杖,在其上寫『為猶大和他的盟友以色列人』;又取一根[l]木杖,在其上寫『為約瑟,就是以法蓮的杖,和他的盟友以色列全家』。 17 你要將這兩根木杖彼此相接,連成一根,使它們在你手中合而為一。 18 當你本國的子民對你說:『你這是甚麼意思,你不指示我們嗎?』 19 你就對他們說,主耶和華如此說:看哪,我要將約瑟和他的盟友以色列支派的杖,就是在以法蓮手中的那根,與猶大的杖接連成為一根,在我手中合而為一。 20 你要在他們眼前,把寫了字的那兩根杖拿在手中, 21 對他們說,主耶和華如此說:看哪,我要從以色列人所到的列國帶領他們,從四圍聚集他們,領他們回到本地。 22 我要使他們在這地,在以色列羣山上成為一國,必有一王作他們全體的王。他們不再成為二國,絕不再分為二國。 23 他們不再因偶像和可憎的物,並一切的罪過玷污自己。我卻要救他們離開一切犯罪所住的地方[m];我要潔淨他們,如此,他們要作我的子民,我要作他們的 神。
24 「我的僕人大衛要作他們的王;他們全體必歸一個牧人。他們必順從我的典章,謹守遵行我的律例。 25 他們要住在我賜給我僕人雅各的地上,就是你們列祖所住之地。他們和他們的子孫,並子孫的子孫,都永遠住在那裏。我的僕人大衛要作他們的王,直到永遠; 26 並且我要與他們立平安的約,作為永約。我要安頓他們,使他們人數增多,又在他們中間設立我的聖所,直到永遠。 27 我的居所必在他們中間;我要作他們的 神,他們要作我的子民。 28 我的聖所在以色列人中間直到永遠,列國就知道是我—耶和華使以色列分別為聖。」
耶和華使用歌革
38 耶和華的話臨到我,說: 2 「人子啊,你要面向瑪各地的歌革,就是米設和土巴的大王,向他說預言。 3 你要說,主耶和華如此說:米設和土巴的大王歌革,看哪,我與你為敵。 4 我要把你掉轉過來,用鈎子鈎住你的腮頰,把你和你的軍兵、馬匹、騎兵都帶走。他們全都披掛整齊,成為大軍,佩帶大小盾牌,各人拿着刀劍; 5 他們當中有波斯人、古實人和弗人,都帶着盾牌和頭盔; 6 還有歌篾人和他的軍隊,北方極遠的陀迦瑪族和他的軍隊,這許多民族都跟着你。
7 「你和聚集到你那裏的軍隊都要預備,預備妥當,你要作他們的守衛。 8 過了多日,你必被差派;到末後之年,你要來到那脫離刀劍、從列國召集回來的人所住之地,來到以色列常久荒涼的山上;他們都從列國中被領出,在那裏安然居住。 9 你和你的全軍,並跟隨你的許多民族都要上來,如暴風刮來,如密雲遮蓋地面。
10 「主耶和華如此說:那時,你的心必起意念,圖謀惡計, 11 說:『我要上那無牆的鄉村之地,到那安靜的居民那裏,他們無牆,無門、無閂,安然居住。 12 我去那裏要搶財為擄物,奪貨為掠物,反手攻擊那從前荒涼、現在有人居住之地,又攻擊那從列國招聚出來、得了牲畜財貨、住在地的高處的百姓。』 13 示巴人、底但人、他施的商人和他們的少壯獅子都對你說:『你來是要搶財為擄物嗎?你聚集軍隊是要奪貨為掠物,奪取金銀,擄去牲畜、財貨,搶奪許多財寶為擄物嗎?』
14 「人子啊,你要因此說預言,對歌革說,主耶和華如此說:我的子民以色列安然居住時,你是知道的。[n] 15 你從你的地方,從北方極遠處率領許多民族前來,他們都騎着馬,是一隊強而多的軍兵。 16 歌革啊,你必上來攻擊我的子民以色列,如密雲遮蓋地面。末後的日子,我必領你來攻擊我的地,我藉你在列國眼前顯為聖的時候,他們就要認識我。 17 主耶和華如此說:我在古時藉我僕人以色列眾先知所說的,不就是你嗎?[o]他們在那些日子,多年說預言,我必領你來攻擊以色列人。」
耶和華懲罰歌革
18 「主耶和華說:歌革上來攻擊以色列地的時候,我的怒氣要從鼻孔裏發出。 19 我在妒忌和如火的烈怒中說:那日在以色列地必有大震動, 20 甚至海中的魚、天空的鳥、野地的獸,和地上爬的各種爬行動物,並地面上的眾人,因見我的面就都震動;山嶺崩裂,陡巖塌陷,一切的牆都必坍塌。 21 我必令刀劍在我的眾山攻擊歌革;人要用刀劍殺害弟兄。這是主耶和華說的。 22 我要用瘟疫和血懲罰他。我也必降暴雨、大冰雹、火及硫磺在他和他的軍隊,並跟隨他的許多民族身上。 23 我必顯為大,顯為聖,在許多國家眼前顯明自己;他們就知道我是耶和華。」
歌革的潰敗
39 「你,人子啊,要向歌革說預言。你要說,主耶和華如此說:米設和土巴的大王歌革,看哪,我與你為敵。 2 我要把你調轉過來,帶領你,從北方極遠的地方上來,帶你到以色列的羣山上。 3 我要打落你左手的弓,打掉你右手的箭。 4 你和你的全軍,並跟隨你的列國的人,都必倒在以色列的羣山上。我要將你給各類攫食的飛鳥和野地的走獸作食物。 5 你必倒在田野,因為我曾說過,這是主耶和華說的。 6 我要降火在瑪各和海島安然居住的人身上,他們就知道我是耶和華。
7 「我要在我的子民以色列中彰顯我的聖名,不容我的聖名再被褻瀆,列國就知道我—耶和華是以色列中的聖者。 8 看哪,時候到了,必然成就,這就是我曾說過的日子。這是主耶和華說的。
9 「住以色列城鎮的人要出去生火,用軍器燃燒,就是大小盾牌、弓箭、棍棒、槍矛;用它們來燒火,直燒了七年。 10 他們不必從田野撿柴,也不必從森林伐木,因為他們要用這些軍器燒火。他們要搶奪那搶奪他們的人,擄掠那擄掠他們的人。這是主耶和華說的。」
歌革的埋葬
11 「當那日,我要把以色列境內、海東邊的旅人谷[p]給歌革在那裏作墳地[q],阻擋了旅行的人[r]。在那裏,人要埋葬歌革和他的軍兵,稱那地為哈們‧歌革谷[s]。 12 以色列家的人要用七個月埋葬他們,好使那地潔淨。 13 那地所有的百姓都來埋葬他們。當我得榮耀的日子,這事必叫百姓得名聲。這是主耶和華說的。 14 他們要分派人專職巡查遍地,埋葬那遺留在地面上入侵者的屍首,好潔淨全地。過了七個月,他們還要再巡查。 15 巡查的人要遍行全地,見有人的骸骨,就在旁邊立一標記,等埋葬的人來將骸骨葬在哈們‧歌革谷, 16 且有一城要取名為哈摩那[t]。他們必這樣潔淨那地。
17 「你,人子啊,主耶和華如此說:你要向各類的飛鳥和野地的走獸說:你們要聚集,來吧,從四方聚集來吃我為你們準備的祭物,就是在以色列的羣山上豐盛的祭物,叫你們吃肉、喝血。 18 你們要吃勇士的肉,喝地上領袖的血,如吃公綿羊、羔羊、公山羊、公牛;他們全都是巴珊的肥畜。 19 你們吃我為你們準備的祭物,必吃油脂直到飽了,喝血直到醉了。 20 你們要因我席上的馬匹、騎兵、勇士和所有的戰士而飽足。這是主耶和華說的。」
以色列的復興
21 「我要在列國中彰顯我的榮耀,萬國就必看見我怎樣把手加在他們身上,施行審判。 22 從那日以後,以色列家就知道我是耶和華—他們的 神, 23 列國也必知道,以色列家被擄掠是因他們的罪孽。他們得罪我,我就轉臉不顧他們,將他們交在敵人手中,使他們全都倒在刀下。 24 我照他們的污穢和罪過待他們,轉臉不顧他們。
25 「所以主耶和華如此說:現在,我要使雅各被擄的人歸回,要憐憫以色列全家,又為我的聖名發熱心。 26-27 我將他們從萬民中領回,從仇敵之地召來,在許多國家的眼前,在他們身上顯為聖,他們在本地安然居住,無人使他們驚嚇,那時,他們要擔當[u]自己的羞辱和干犯我的一切罪。 28 我使他們被擄到列國,後又聚集他們回到本地,不再留一人在那裏,那時他們就知道我是耶和華—他們的 神。 29 我不再轉臉不顧他們,因我已將我的靈澆灌以色列家。這是主耶和華說的。」
新聖殿的異象(B)
以西結被帶到耶路撒冷
40 我們被擄的第二十五年,耶路撒冷城攻破後十四年,正在年初,某月初十,就在那一天,耶和華的手按在我身上,把我帶到那裏。 2 在 神的異象中,他帶我到以色列地,把我安置在一座極高的山上;在山的南邊有彷彿一座城的建築物。 3 他帶我到那裏,看哪,有一人面貌[v]如銅,手拿麻繩和丈量的蘆葦竿,站在門口。 4 那人對我說:「人子啊,凡我所指示你的,你都要用眼看,用耳聽,並要放在心上。我帶你到這裏來,為要指示你;凡你所見的,都要告訴以色列家。」
東門
5 看哪,殿外四圍有牆。那人手拿丈量的蘆葦竿,長六肘,每肘再加一掌。他量圍牆,寬一竿,高一竿。 6 他到了朝東的門,就上臺階,量這門的門檻,寬一竿;這門檻寬一竿。 7 又有守衛房,每間長一竿,寬一竿,守衛房之間相隔五肘。挨着通往殿之門走廊的門檻,一竿。 8 他量通往殿之門的走廊,一竿。 9 他量門的走廊,八肘;牆柱,二肘;門的走廊通往殿那裏。 10 往東的門有守衛房:這旁三間,那旁三間,大小都一樣;這邊和那邊的牆柱,大小也一樣。 11 他量門的入口,寬十肘,門長十三肘。 12 守衛房前有矮牆,一肘,那邊的矮牆也是一肘;守衛房這邊六肘,那邊也是六肘。 13 他量門,從守衛房這邊的房頂到那邊的房頂,寬二十五肘;入口與入口相對。 14 他量牆柱,六十肘,院子的四周圍有挨着牆柱的門。 15 從大門入口到裏面門的走廊,五十肘。 16 守衛房和四圍挨着牆柱的門,都有嵌壁式的窗戶,廊子也有;裏面到處都有窗戶,牆柱上雕刻着棕樹。
外院
17 他帶我到外院,看哪,院子的四圍有房間,有石板地;石板地上有三十個房間。 18 沿着門側邊的石板地,就是下面的石板地,與門的長度相同。 19 他量寬度,從下門的前面到內院外的前面,東向北向一百肘。
北門
20 他量外院朝北的門的長和寬。 21 門的守衛房,這旁三間,那旁三間;牆柱和廊子,與第一個門的大小一樣。長五十肘,寬二十五肘。 22 其窗戶和廊子,並雕刻的棕樹,與朝東的門大小一樣。要登七個臺階才能上到這門,前面[w]有廊子。 23 內院有門與這門相對,北面東面都是如此。他從這門量到那門,共一百肘。
南門
24 他帶我往南去,看哪,朝南有門,他量門的牆柱[x]和廊子,大小與先前一樣。 25 門兩旁與廊子的周圍都有窗戶,和先前量的窗戶一樣。門長五十肘,寬二十五肘。 26 要登七個臺階才能上到這門,前面[y]有廊子;牆柱上雕刻着棕樹,這邊一棵,那邊一棵。 27 內院朝南也有門,從這門量到朝南的那門,共一百肘。
內院的南門
28 他帶我從南門到內院,他量南門,大小與先前一樣。 29 守衛房和牆柱、廊子,大小與先前一樣。門兩旁與廊子的周圍都有窗戶。門長五十肘,寬二十五肘。 30 周圍有廊子,長二十五肘,寬五肘。 31 廊子朝着外院,牆柱上雕刻着棕樹。要登八個臺階才能上到這門。
內院的東門
32 他帶我到內院的東邊,他量那門,大小與先前一樣。 33 守衛房和牆柱、廊子,大小與先前一樣。門兩旁與廊子的周圍都有窗戶。長五十肘,寬二十五肘。 34 廊子朝着外院。牆柱兩邊都雕刻着棕樹。要登八個臺階才能上到這門。
內院的北門
35 他帶我到北門,他量了,大小與先前一樣, 36 就是量守衛房和牆柱、廊子。門的周圍都有窗戶;門長五十肘,寬二十五肘。 37 牆柱[z]朝着外院。牆柱兩邊都雕刻着棕樹。要登八個臺階才能上到這門。
廂房
38 有房間和它的入口在門的牆柱[aa]旁,那裏是洗燔祭牲的地方。 39 在門的走廊內,這邊有兩張桌子,那邊也有兩張桌子,其上可宰殺燔祭牲、贖罪祭牲和贖愆祭牲。 40 上到北門的入口,朝向外面的這邊有兩張桌子,門的走廊那邊也有兩張桌子。 41 門這邊有四張桌子,那邊也有四張桌子,共八張,在其上宰殺祭牲。 42 為燔祭牲的四張桌子是用石頭鑿成的,長一肘半,寬一肘半,高一肘。宰殺燔祭牲和其他祭牲所用的器皿可放在其上。 43 有鈎子,寬一掌,掛在廊內的四周圍。桌子上可放祭牲的肉。
44 從外面進到內門,內院裏有房間,為歌唱的人而設[ab];一間在北門旁,朝南,又有一間在南[ac]門旁,朝北。 45 他對我說:「這朝南的房間是為了聖殿供職的祭司, 46 那朝北的房間是為了祭壇前供職的祭司;這些祭司是利未人中撒督的子孫,近前來事奉耶和華的。」
內院和聖殿
47 他又量內院,長一百肘,寬一百肘,是正方的。祭壇就在殿前。 48 於是他帶我到殿前的走廊,量走廊的牆柱。這面寬五肘,那面寬五肘。[ad]門的兩旁,這邊三肘,那邊三肘。 49 走廊長二十肘,寬十一肘[ae]。要登臺階[af]才能上到走廊。靠近牆柱又有柱子,這邊一根,那邊一根。
41 他帶我到殿那裏,他量牆柱:這面寬六肘,那面寬六肘,寬窄與會幕相同[ag]。 2 門口寬十肘。門的兩旁,這邊五肘,那邊五肘。他又量了殿,長四十肘,寬二十肘。 3 他到內殿量門的牆柱,二肘,門口六肘,門的兩旁各寬七肘。 4 他量內殿,長二十肘,寬二十肘。他對我說:「這是至聖所。」
靠聖殿牆邊的廂房
5 他又量殿的牆,六肘;圍着殿有廂房,各寬四肘。
Footnotes
- 33.32 「一個唱情歌的人」:原文是「一首情歌」。
- 34.3 「肥油」:七十士譯本和其他古譯本是「奶」。
- 34.4 「用暴力…牠們」:七十士譯本是「你們嚴嚴地轄制強壯者」。
- 34.16 「我要除滅」:七十士譯本和其他古譯本是「我要看管」。
- 34.23 「一牧人」:七十士譯本的一份抄本是「另一牧人」。
- 34.29 「聞名的」:七十士譯本是「平安的」。
- 35.15 「人就知道」:七十士譯本是「你就知道」。
- 36.20 「他們到了」是根據一些古卷和七十士譯本;原文是「他到了」。
- 37.5 「氣息」或譯「靈」;下同。
- 37.9 「風」或譯「靈」。
- 37.9 「方」:原文是「風」。
- 37.16 「一根」:七十士譯本是「第二根」;有古譯本是「另一根」。
- 37.23 「犯罪所住的地方」:七十士譯本是「所犯墮落的罪」。
- 38.14 「你是知道的。」七十士譯本是「你豈不是要興起嗎?」
- 38.17 「不就是你嗎?」七十士譯本和其他古譯本是「就是你。」
- 39.11 「旅人谷」:原文另譯「亞巴琳谷」,參民27.12。
- 39.11 「在那裏作墳地」:七十士譯本和其他古譯本是「作有名的墳地」。
- 39.11 「旅行的人」:原文另譯「亞巴琳人」。
- 39.11 「哈們‧歌革谷」意思是「歌革軍兵谷」;下同。
- 39.16 「哈摩那」意思是「軍兵城」。
- 39.26–27 「擔當」或譯「忘記」。
- 40.3 「面貌」:原文是「形狀」。
- 40.22 「前面」:七十士譯本是「裏面」。
- 40.24 「牆柱」:七十士譯本是「守衛房、牆柱」。
- 40.26 「前面」:七十士譯本是「裏面」。
- 40.37 「牆柱」:七十士譯本和其他古譯本是「廊子」。
- 40.38 「牆柱」:原文另譯「走廊」。
- 40.44 「從外面…而設」:七十士譯本是「他帶我進到內院,看哪,內院有兩個房間」。
- 40.44 「南」是根據七十士譯本;原文是「東」。
- 40.48 七十士譯本在此有「門寬十四肘」。
- 40.49 「十一肘」:七十士譯本是「十二肘」。
- 40.49 「要登臺階」:七十士譯本是「要登十個臺階」。
- 41.1 有古卷和七十士譯本沒有「寬窄與會幕相同」。
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.