Ezekiel 5
New Catholic Bible
Chapter 5
1 Son of man, take a sharp sword and use it as a barber’s razor to shave your head and your beard. Then take scales and divide the hair you have cut off. 2 When the days of the siege come to an end, burn one-third of the hair inside the city. Take another third and cut it up with the sword throughout the city. Scatter the last third to the wind while I pursue it with the sword. 3 In addition, take a few of these hairs and conceal them in a fold of your robe. 4 From these, however, take some and cast them into the fire and burn them completely. A fire will spread from there against the entire house of Israel.
5 Thus says the Lord God: This is Jerusalem, which I have established in the midst of the nations and surrounded with foreign countries. 6 But she has rebelled against my ordinances and my statutes more wickedly than all the nations and the countries around her, rejecting my ordinances and refusing to obey my laws.
7 Therefore, thus says the Lord God: Because you have been more rebellious than the nations that surround you and have not followed my statutes or respected my ordinances and have not even observed the laws of the nations that surround you, 8 therefore, thus says the Lord God: I too am coming against you, and I will execute my judgments on you for all the nations to see. 9 And because of all your abominable offenses, I will inflict punishment on you that I have never done before and the like of which I will never do again. 10 Those of you who are parents will eat your children, and children will eat their parents. I will execute judgments on you, and any of you who survive I will scatter to the winds.
11 Therefore, as I live, says the Lord God, because you have defiled my sanctuary with all of your detestable and vile abominations, I will destroy you. I will not take pity on you or spare you. 12 One-third of you will die of pestilence or perish because of famine, one-third will fall by the sword outside your walls, and one-third I will scatter to the four winds and pursue them with the sword.
13 Then, once my anger has abated and I have vented my wrath against them, they will know that I, the Lord, have spoken in my jealousy. 14 I will make you a desolate waste and the object of mockery among the nations that surround you, a fate clearly evident to all those who pass by. 15 You will be an object of mockery and abuse, a frightening warning to the nations that surround you, when I execute my judgment on you in anger and fury and dreadful punishments. I, the Lord, have spoken.
16 When I loose my deadly arrows of famine against you, arrows of destruction which I will send forth to destroy you, and when I afflict you with one famine after another and cut off your supply of food, 17 I will afflict you with even more intense famine and wild beasts, and you will be left childless. Plague and bloodshed will sweep through you, and I will bring the sword against you. I, the Lord, have spoken.
Ezekiel 5
New International Version
God’s Razor of Judgment
5 “Now, son of man, take a sharp sword and use it as a barber’s razor(A) to shave(B) your head and your beard.(C) Then take a set of scales and divide up the hair. 2 When the days of your siege come to an end, burn(D) a third(E) of the hair inside the city. Take a third and strike it with the sword all around the city. And scatter a third to the wind.(F) For I will pursue them with drawn sword.(G) 3 But take a few hairs and tuck them away in the folds of your garment.(H) 4 Again, take a few of these and throw them into the fire(I) and burn them up. A fire will spread from there to all Israel.
5 “This is what the Sovereign Lord says: This is Jerusalem, which I have set in the center of the nations, with countries all around her.(J) 6 Yet in her wickedness she has rebelled against my laws and decrees more than the nations and countries around her. She has rejected my laws and has not followed my decrees.(K)
7 “Therefore this is what the Sovereign Lord says: You have been more unruly than the nations around you and have not followed my decrees or kept my laws. You have not even[a] conformed to the standards of the nations around you.(L)
8 “Therefore this is what the Sovereign Lord says: I myself am against you, Jerusalem, and I will inflict punishment on you in the sight of the nations.(M) 9 Because of all your detestable idols, I will do to you what I have never done before and will never do again.(N) 10 Therefore in your midst parents will eat their children, and children will eat their parents.(O) I will inflict punishment on you and will scatter all your survivors to the winds.(P) 11 Therefore as surely as I live,(Q) declares the Sovereign(R) Lord, because you have defiled my sanctuary(S) with all your vile images(T) and detestable practices,(U) I myself will shave you; I will not look on you with pity or spare you.(V) 12 A third of your people will die of the plague or perish by famine inside you; a third will fall by the sword outside your walls; and a third I will scatter to the winds(W) and pursue with drawn sword.(X)
13 “Then my anger will cease and my wrath(Y) against them will subside, and I will be avenged.(Z) And when I have spent my wrath on them, they will know that I the Lord have spoken in my zeal.(AA)
14 “I will make you a ruin and a reproach among the nations around you, in the sight of all who pass by.(AB) 15 You will be a reproach(AC) and a taunt, a warning(AD) and an object of horror to the nations around you when I inflict punishment on you in anger and in wrath and with stinging rebuke.(AE) I the Lord have spoken.(AF) 16 When I shoot at you with my deadly and destructive arrows of famine, I will shoot to destroy you. I will bring more and more famine upon you and cut off your supply of food.(AG) 17 I will send famine and wild beasts(AH) against you, and they will leave you childless. Plague and bloodshed(AI) will sweep through you, and I will bring the sword against you. I the Lord have spoken.(AJ)”
Footnotes
- Ezekiel 5:7 Most Hebrew manuscripts; some Hebrew manuscripts and Syriac You have
以西結書 5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
以剃髮為喻以示耶路撒冷背律受罰
5 「人子啊,你要拿一把快刀當做剃頭刀,用這刀剃你的頭髮和你的鬍鬚,用天平將鬚髮平分。 2 圍困城的日子滿了,你要將三分之一在城中用火焚燒,將三分之一在城的四圍用刀砍碎,將三分之一任風吹散,我也要拔刀追趕。 3 你要從其中取幾根包在衣襟裡, 4 再從這幾根中取些扔在火中焚燒,從裡面必有火出來燒入以色列全家。」
5 主耶和華如此說:「這就是耶路撒冷。我曾將她安置在列邦之中,列國都在她的四圍。 6 她行惡違背我的典章過於列國,干犯我的律例過於四圍的列邦,因為她棄掉我的典章,至於我的律例,她並沒有遵行。 7 所以主耶和華如此說:『因為你們紛爭過於四圍的列國,也不遵行我的律例,不謹守我的典章,並以遵從四圍列國的惡規尚不滿意, 8 所以主耶和華如此說:看哪,我與你反對,必在列國的眼前,在你中間施行審判。 9 並且因你一切可憎的事,我要在你中間行我所未曾行的,以後我也不再照著行。 10 在你中間父親要吃兒子,兒子要吃父親。我必向你施行審判,我必將你所剩下的分散四方[a]。』
罰以疫癘饑饉鋒刃諸災
11 「主耶和華說:我指著我的永生起誓:因你用一切可憎的物、可厭的事玷汙了我的聖所,故此,我定要使你人數減少,我眼必不顧惜你,也不可憐你。 12 你的民三分之一必遭瘟疫而死,在你中間必因饑荒消滅;三分之一必在你四圍倒在刀下;我必將三分之一分散四方[b],並要拔刀追趕他們。
13 「我要這樣成就怒中所定的。我向他們發的憤怒止息了,自己就得著安慰。我在他們身上成就怒中所定的,那時他們就知道我耶和華所說的是出於熱心。 14 並且我必使你在四圍的列國中,在經過的眾人眼前,成了荒涼和羞辱。 15 這樣,我必以怒氣和憤怒,並烈怒的責備,向你施行審判,那時你就在四圍的列國中成為羞辱、譏刺、警戒、驚駭。這是我耶和華說的。 16 那時,我要將滅人,使人饑荒的惡箭,就是射去滅人的,射在你們身上,並要加增你們的饑荒,斷絕你們所倚靠的糧食。 17 又要使饑荒和惡獸到你那裡,叫你喪子,瘟疫和流血的事也必盛行在你那裡。我也要使刀劍臨到你。這是我耶和華說的。」
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
