Font Size
Galater 4:25-27
Neue Genfer Übersetzung
Galater 4:25-27
Neue Genfer Übersetzung
25 »Hagar« steht für den Berg Sinai in Arabien[a] und entspricht dem jetzigen Jerusalem; denn dieses Jerusalem lebt mit seinen Kindern in der Sklaverei. 26 Das Jerusalem im Himmel[b] dagegen ist frei, und dieses Jerusalem ist unsere Mutter[c]. 27 Von ihr heißt es in der Schrift:
»Freu dich, du Unfruchtbare, die du nie ein Kind zur Welt gebracht hast;
brich in Jubel aus und jauchze, die du nie Mutter geworden bist[d]!
Denn die Kinder der Einsamen werden zahlreicher sein
als die Kinder der Frau, die einen Mann hat.[e]«
Footnotes
- Galater 4:25 Aü Das Wort Hagar (»Felsklippe«) bezeichnet nämlich den Berg Sinai, der in Arabien liegt. AL(1) ohne Hagar, also: Der Berg Sinai liegt in Arabien. – In Arabien lebten die Nachkommen von Ismael, dem Sohn der Hagar.
- Galater 4:26 W Das obere Jerusalem.
- Galater 4:26 AL(2) ist die Mutter von uns allen. Vergleiche Psalm 87; Jesaja 54,1-13; 66,7-14; Offenbarung 21,2.9–22,5.
- Galater 4:27 W die du nie Geburtswehen gehabt hast.
- Galater 4:27 Od Denn die Kinder der Verlassenen/Verstoßenen werden zahlreicher sein als die Kinder der Frau, die ihren Mann bei sich hat. Jesaja 54,1.
Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)
Copyright © 2011 by Geneva Bible Society