Add parallel Print Page Options

 神的創造

起初, 神創造天地。[a] 地是空虛混沌,深淵上面一片黑暗; 神的靈[b]運行在水面上。[c]  神說:「要有光」,就有了光。  神看光是好的,於是 神就把光和暗分開。  神稱光為「晝」,稱暗為「夜」。有晚上,有早晨,這是第一日。

 神說:「眾水之間要有穹蒼,把水和水分開。」  神就造了穹蒼,把穹蒼以下的水和穹蒼以上的水分開。事就這樣成了。  神稱穹蒼為「天」。有晚上,有早晨,這是第二日。

 神說:「天下面的水要聚集在一處,使乾地露出來。」事就這樣成了。 10  神稱乾地為「地」,稱聚集在一起的水為「海」。 神看為好的。 11  神說:「地要長出植物,就是含種子的五穀菜蔬,和會結果子、果子裏有種子的樹,在地上各從其類。」事就這樣成了。 12 於是地長出了植物:含種子的五穀菜蔬,各從其類;會結果子、果子裏有種子的樹,各從其類。 神看為好的。 13 有晚上,有早晨,這是第三日。

14  神說:「天上要有光體來分晝夜,讓它們作記號,定季節、日子、年份, 15 它們要在天空發光,照在地上。」事就這樣成了。 16 於是 神造了兩個大光體,大的管晝,小的管夜,又造了星辰。 17  神把這些光體擺列在天空,照在地上, 18 管理晝夜,分別光暗。 神看為好的。 19 有晚上,有早晨,這是第四日。

20  神說:「水要滋生眾多有生命之物;要有鳥飛在地面以上,天空之中。」 21  神就創造了大魚和在水裏滋生的各樣活動的生物,各從其類,以及各樣有翅膀的鳥,各從其類。 神看為好的。 22  神就賜福給這一切,說:「要繁殖增多,充滿在海的水裏;飛鳥也要在地上增多。」 23 有晚上,有早晨,這是第五日。

24  神說:「地要生出有生命之物,各從其類,就是牲畜、爬行動物、地上的走獸,各從其類。」事就這樣成了。 25 於是 神造了地上的走獸,各從其類;牲畜,各從其類;和地上一切的爬行動物,各從其類。 神看為好的。

26  神說:「我們要照着我們的形像,按着我們的樣式造人,使他們管理海裏的魚、天空的鳥、地上的牲畜和全地,以及地上爬的一切爬行動物。」 27  神就照着他的形像創造人,照着 神的形像創造他們[d];他創造了他們,有男有女。 28  神賜福給他們, 神對他們說:「要生養眾多,遍滿這地,治理它;要管理海裏的魚、天空的鳥和地上各樣活動的生物。」 29  神說:「看哪,我把全地一切含種子的五穀菜蔬和一切會結果子、果子裏有種子的樹,都賜給你們;這些都可作食物。 30 至於地上一切的走獸、天空一切的飛鳥,並一切在地上爬行的,有生命的動物,我把綠色植物賜給牠們作食物。」事就這樣成了。 31  神看一切所造的,看哪,都非常好。有晚上,有早晨,這是第六日。

天和地,以及萬象都完成了。 到第七日, 神已經完成了造物之工,就在第七日安息了,歇了他所做一切的工。  神賜福給第七日,將它分別為聖,因為在這日, 神安息了,歇了他所做一切創造的工。 這就是天地創造的來歷。

創造的另一記載

在耶和華 神造地和天的時候, 地上還沒有田野的草木,田間的菜蔬還沒有長出來,因為耶和華 神還沒有降雨在地上,也沒有人耕種土地。 但是,有霧氣從地上騰,滋潤整個土地的表面。 耶和華 神用地上的塵土造人,將生命之氣吹進他的鼻孔,這人就成了有靈的活人[e] 耶和華 神在東方的伊甸栽了一個園子,把所造的人安置在那裏。 耶和華 神使各樣的樹從土地裏長出來,可以悅人的眼目,好作食物。園子當中有生命樹和知善惡的樹[f]

10 有一條河從伊甸流出來,滋潤那園子,從那裏分成四個源頭: 11 第一條名叫比遜,它環繞哈腓拉全地,在那裏有金子。 12 那地的金子很好,在那裏也有珍珠[g]和紅瑪瑙。 13 第二條河名叫基訓,它環繞古實全地。 14 第三條河名叫底格里斯,它流到亞述的東邊。第四條河就是幼發拉底

15 耶和華 神把那人安置在伊甸園,讓他耕耘看管。 16 耶和華 神吩咐那人說:「園中各樣樹上所出的,你可以隨意吃, 17 只是知善惡的樹所出的,你不可吃,因為你吃它的日子必定死!」

18 耶和華 神說:「那人單獨一個不好,我要為他造一個配偶幫助他。」 19 耶和華 神用泥土造了野地各樣的走獸和天空各樣的飛鳥,都帶到那人面前,看他叫甚麼。那人怎樣叫各樣的動物,那就是牠的名字。 20 那人就給一切牲畜、天空的飛鳥和野地各樣的走獸都起了名。只是亞當[h]沒有找到配偶幫助他。 21 耶和華 神使他沉睡,他就睡了;於是取下他的一根肋骨,又在原處把肉合起來。 22 耶和華 神就用那人身上所取的肋骨造了一個女人,帶她到那人面前。 23 那人說:

「這是我骨中的骨,
肉中的肉,
可以稱她為女人,
因為她是從男人身上取出來的。」

24 因此,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。 25 當時夫妻二人赤身露體,並不覺得羞恥。

Footnotes

  1. 1.1 本節或譯「起初, 神創造天地的時候,」
  2. 1.2 「 神的靈」或譯「 神的風」。
  3. 1.2 「起初, 神創造…水面上」或譯「起初,當 神創造天地,地是空虛混沌,深淵的表面黑暗, 神的靈運行在水面上的時候」。
  4. 1.27 「他們」:原文是「他」。
  5. 2.7 「有靈的活人」或譯「有生命的人」;參林前15.45。
  6. 2.9 「知善惡的樹」或譯「賜一切知識的樹」;下同。
  7. 2.12 「珍珠」也可能指一種可作香料的珍貴樹脂;參民11.7。
  8. 2.20 「亞當」或譯「那人」。