Add parallel Print Page Options

Покликання Аврама

12 І мовив Господь до Аврама: «Полиш свою землю і свій народ, полиш дім свого батька і йди до землі, яку Я вкажу тобі.

Я виведу з тебе великий народ,
    благословлю і возвеличу ім’я твоє,
    і ти станеш благословенням.
Я благословлятиму тих, хто благословляє тебе,
    і проклинатиму тих, хто проклинає тебе.
    В тобі всі родини в світі будуть благословенні[a]».

Аврам у Ханаані

І зробив Аврам так, як Господь йому вказав. З ним пішов і Лот. На той час, коли він покинув Гаран, Аврамові було сімдесят п’ять років. Аврам узяв із собою свою жінку Сару, свого племінника Лота, все майно, що нажили вони, і рабів, що вони мали в Гарані, та й рушили вони в землі Ханаанські. І прийшли вони до земель Ханаанських.

Діброва Мамре

Авраам пройшов цією землею аж до священного місця в Сихемі, до діброви Море[b]. Там жили ханаанці.

Господь явився[c] Аврамові й мовив до нього: «Я віддам цю землю твоїм нащадкам». Аврам спорудив на тому місці вівтар Господу, що явився йому.

Звідти Аврам крок за кроком подався в гори на схід від Бетела. Там напнув намет. Місто Бетел було на захід від нього, а місто Аї[d]—на схід. На цьому місці Аврам спорудив вівтар Господу і поклонявся Йому. Тоді Аврам знову помандрував у напрямку Неґева.

Read full chapter

Footnotes

  1. 12:3 В тобі… благословенні Або «Всі родини на землі благословлятимуть себе твоїм іменем».
  2. 12:6 Море Діброва називалася за іменем її власника. В іншому місці вона має назву Мамре.
  3. 12:7 Господь явився Бог невидимий, але щоб можна було побачити Його, Він являвся людям у різних образах. Інколи в образі людини або Ангела, інколи в образі яскравого світла.
  4. 12:8 Аї Або «Гай»—столиця ханаанського царства. Саме слово означає «руїна».