Font Size
Genesis 6:8
New English Translation
Genesis 6:8
New English Translation
8 But[a] Noah found favor[b] in the sight of[c] the Lord.
Read full chapterFootnotes
- Genesis 6:8 tn The disjunctive clause (conjunction plus subject plus verb) is contrastive here: God condemns the human race, but he is pleased with Noah.
- Genesis 6:8 tn The Hebrew expression “find favor [in the eyes of]” is an idiom meaning “to be an object of another’s favorable disposition or action,” “to be a recipient of another’s favor, kindness, mercy.” The favor/kindness is often earned, coming in response to an action or condition (see Gen 32:5; 39:4; Deut 24:1; 1 Sam 25:8; Prov 3:4; Ruth 2:10). This is the case in Gen 6:8, where v. 9 gives the basis (Noah’s righteous character) for the divine favor.
- Genesis 6:8 tn Heb “in the eyes of,” an anthropomorphic expression for God’s opinion or decision. The Lord saw that the whole human race was corrupt, but he looked in favor on Noah.
Genesis 6:8
International Standard Version
Genesis 6:8
International Standard Version
8 However, the Lord was pleased with Noah.
Read full chapter
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
International Standard Version (ISV) 
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.
