Add parallel Print Page Options

耶和華啊,你豈是向江河發怒,
向江河生氣,
向海洋發烈怒嗎?
你騎在馬上,
坐在得勝的戰車上,
你的弓全然顯露[a]
箭是發誓的言語[b];(細拉)
你以江河分開大地。
10 山嶺見你,無不戰抖;
大水氾濫而過,
深淵發聲,
洶湧翻騰[c]
11 因你的箭射出光芒,
你的槍閃出光耀,
日月都停在原處。
12 你發怒遍行大地,
以怒氣責打列國,如打穀一般。
13 你出來拯救你的百姓,
拯救你的受膏者;
你打破惡人之家的頭,
暴露其根基,直到頸項[d]。(細拉)

Read full chapter

Footnotes

  1. 3.9 「你的弓全然顯露」:原文另譯「你打開弓套」。
  2. 3.9 「箭是發誓的言語」:原文另譯「箭在弦上待命」;七十士譯本的一個抄本是「你把你的箭袋裝滿了箭」。
  3. 3.10 「洶湧翻騰」:原文是「向上舉手」。
  4. 3.13 「頸項」意思是「上端」。

10 使海與深淵的水乾涸,
在海的深處開路,
使救贖的民走過的,不是你嗎?

Read full chapter

11 那時,他的百姓想起古時摩西的日子:
「那將百姓和牧養羣羊的人
從海裏領上來的在哪裏呢?
那將聖靈降在他們中間,

Read full chapter