Add parallel Print Page Options

憐愛叛民

11 以色列年幼的時候,我愛他,
就從埃及召我的兒子出來。
先知[a]越是呼喚他們,
他們越是遠離[b]
向諸巴力獻祭,
為雕刻的偶像燒香。
我曾教導以法蓮行走,
我用膀臂[c]抱起他們,
他們卻不知道是我醫治他們。
我用慈繩愛索牽引他們;
我待他們如人鬆開牛兩腮旁邊的軛,
彎下身來餵養他們。

他們不必返回埃及地;
然而亞述人要作他們的王,
因他們不肯歸向我。
刀劍必臨到他們的城鎮,
毀壞門閂,吞滅眾人,
都因他們自己的計謀。
我的百姓偏要背離我,
他們雖向至高者呼求,
他卻不抬舉他們[d]

以法蓮哪,我怎能捨棄你?
以色列啊,我怎能棄絕你?
我怎能使你如押瑪
怎能使你如洗扁
我回心轉意,
我的憐憫燃了起來。
我必不發猛烈的怒氣,
也不再毀滅以法蓮
因我是 神,並非世人,
是你們中間的聖者;
我必不在怒中臨到你們。

10 耶和華如獅子吼叫,
他的兒女必跟隨他。
他一吼叫,
他們就從西方戰兢而來。
11 他們必如雀鳥從埃及戰兢而來,
又如鴿子從亞述地來到。
我必使他們住自己的房屋;
這是耶和華說的。

譴責以色列

12 以法蓮用謊言圍繞我,
以色列家用詭計環繞我;
猶大卻仍與 神同行[e]
向聖者忠心。

12 以法蓮以風為食物,
終日追逐東風,
增添虛謊和殘暴,
亞述立約,
也把油送到埃及

耶和華指控猶大
要照雅各所行的懲罰他,
按他所做的報應他。
他在腹中抓住哥哥的腳跟,
壯年的時候與 神角力,
他與天使角力,並且得勝。
他曾哀哭,懇求施恩。
伯特利遇見耶和華,
耶和華在那裏吩咐我們[f]
耶和華是萬軍之 神,
耶和華是他可記念的名。
所以你當歸向你的 神,
謹守慈愛和公平,
常常等候你的 神。

續論以色列

商人[g]手持詭詐的天平,
喜愛欺壓。
以法蓮說:
我果然富有,得了財寶;
我所勞碌得來的一切,
人必找不到我有甚麼可算為有罪的惡。
自從你出埃及地以來,
我就是耶和華—你的 神;
我必使你再住帳棚,
如同節期的日子一樣。

10 我已吩咐眾先知,
又增加異象,
藉先知設比喻。
11 基列沒有罪孽嗎?
他們誠然是虛假的,
吉甲獻牛犢為祭;
他們的祭壇如同田間犁溝中的亂堆。
12 從前雅各逃到亞蘭地,
以色列為娶妻子工作,
為娶妻子而牧放。
13 後來耶和華藉先知領以色列埃及上來,
也藉先知看顧他們。
14 然而以法蓮大大惹動主怒,
他所流的血必歸到他身上。
主必使他的羞辱歸還給他。

以色列最後的審判

13 從前以法蓮說話,人都戰兢,
他在以色列中居處高位;
但他因巴力犯罪就死了。
如今他們罪上加罪,
為自己鑄造偶像,
憑自己的聰明用銀子造偶像,
全都是匠人所製的。
論到它,有話說:
獻祭的人都要親吻牛犢。
因此,他們必如早晨的雲霧,
又如速散的露水,
如被狂風吹離禾場的糠粃,
又如煙囪冒出的煙。

自從你出埃及地以來,
我就是耶和華—你的 神;
除了我 神以外,你不認識別的,
在我以外,並沒有救主。
我曾在曠野,
就是那乾旱之地認識你。

他們得到餵養,就飽足;
既得飽足,就心高氣傲,
因而忘記了我。
因此我向他們如同獅子,
又如豹伏在道旁。
我如失去小熊的母熊,攻擊他們,
撕裂他們的胸膛。
在那裏我必如母獅吞吃他們,
如野獸撕開他們。

以色列啊,你自取滅亡了[h]
因為我才是你的幫助。[i]
10 現在,你的王在哪裏呢?
讓他在你的各城中拯救你吧!
你曾說「給我立君王和官長」,
那些治理你的又在哪裏呢?
11 我在怒氣中將王賜給你,
又在烈怒中將王廢去。

12 以法蓮的罪孽被捲起來,
他的罪惡被收藏起來。
13 產婦的疼痛必臨到他身上;
他是無智慧之子,
如同臨盆時未出現的胎兒。
14 我必救贖他們脫離陰間,
救贖他們脫離死亡。
死亡啊,你的災害在哪裏?
陰間哪,你的毀滅在哪裏?
憐憫必從我眼前消逝。

15 他在弟兄中雖然旺盛,
卻有東風颳來,
就是耶和華的風從曠野上來。
他的泉源必乾涸,
他的源頭必枯竭,
這風必奪走他所積蓄的一切寶物。
16 撒瑪利亞要擔當罪孽,
因為背叛自己的 神。
他們必倒在刀下,
嬰孩必被摔碎,
孕婦必被剖開。

勸告以色列人

14 以色列啊,你要歸向耶和華—你的 神,
你因自己的罪孽跌倒了。
當歸向耶和華,
用言語向他說:
「求你除盡罪孽,悅納善行,
我們就用嘴唇的祭代替牛犢獻上。
亞述不能救我們,
我們不再騎馬,
也不再對我們手所造的偶像說:
『你是我們的 神』;
孤兒在你那裏得蒙憐憫。」

應許以色列新生命

我必醫治他們背道的病,
甘心愛他們,
因為我向他們所發的怒氣已轉消。
我必向以色列如甘露;
他必如百合花開放,
黎巴嫩的樹扎根。
他的嫩枝必延伸,
他的榮華如橄欖樹,
香氣如黎巴嫩的香柏樹。
曾住在他蔭下的必歸回,使五穀生長[j]
他們要發旺如葡萄樹,
他的名氣[k]黎巴嫩的酒。
以法蓮說:
「我與偶像有何相干?」
我應允他,顧念他:
我如青翠的松樹,
你的果實從我而來。

結語

智慧人必明白這些事,
聰明人必知道這一切。
耶和華的道是正直的,
義人行在其中,
罪人卻在其上跌倒。

Footnotes

  1. 11.2 「先知」:原文是「他們」。
  2. 11.2 「先知…遠離」:七十士譯本是「我越是呼喚他們,他們越是遠離我」。
  3. 11.3 「我用膀臂」是根據七十士譯本;原文是「他用他的膀臂」。
  4. 11.7 「他們雖…不抬舉他們」或譯「雖然人呼召他們歸向至高者,卻無人尊崇他」。
  5. 11.12 「與 神同行」:七十士譯本是「為 神所認識」。
  6. 12.4 「我們」:七十士譯本和其他古譯本是「他」。
  7. 12.7 「商人」或譯「迦南」。
  8. 13.9 「你自取滅亡了」:原文另譯「我要毀滅你」。
  9. 13.9 本節七十士譯本是「以色列啊,在你的毀滅中,誰能幫助呢?」
  10. 14.7 「使五穀生長」:原文另譯「他們生長如園子」;七十士譯本是「以五穀維生和得灌溉」。
  11. 14.7 「名氣」或譯「香氣」。