Add parallel Print Page Options

14 (A)Ще опустоша нейните лози и смокинови дървета, за които тя казваше: „Това са моите подаръци, които ми дадоха моите любовници.“ Тях Аз ще ги превърна в дивачки и диви зверове ще ядат от тях. 15 (B)Ще я държа отговорна за празничните дни, посветени на вааловци, когато тя им кадеше, и като се кичеше с обеци и украшения, ходеше след любовниците си, а Мене забрави, гласи словото на Господа.

16 Поради това и Аз ще я привлека, ще я отведа в пустинята и ще ѝ говоря по сърце. 17 (C)Ще ѝ дам там лозята ѝ и ще превърна долина Ахор във врата на надеждата. Там тя ще стане послушна, както през младините си, както и тогава, когато излезе от египетската земя.

18 В оня ден, гласи словото на Господ, ти ще Ме наричаш „мой мъж“ и няма вече да ме наричаш: „Ваали“[a]. 19 Ще направя тъй, че имената на вааловци да изчезнат от устата ѝ и няма вече да се споменават имената им. 20 (D)В онзи ден ще сключа за Моите верни завет[b] с полските зверове, с небесните птици и с всичко, което се движи по земята; ще премахна лък и меч и ще прекратя войната в онази земя, и ще им дам да живеят в безопасност. 21 Ще те сгодя за Себе Си за вечни времена, ще те сгодя за Себе Си в правда и правосъдие, в благост и милосърдие; 22 ще те сгодя за Себе Си чрез вяра[c] и ти ще познаеш Господа.

23 И в онзи ден Аз ще облагоприятствам, гласи словото на Господ, ще облагоприятствам небето и то ще облагоприятства земята,

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:18 Евр. Ваали – мой господар.
  2. 2:20 Букв. съюз.
  3. 2:22 Или: във верност.