Font Size
Ieremia 22:28-30
Nouă Traducere În Limba Română
Ieremia 22:28-30
Nouă Traducere În Limba Română
28 „Este oare acest om, Iehoiachin, un vas dispreţuit şi sfărâmat,
pe care nu-l mai doreşte nimeni?
De ce sunt aruncaţi oare, el şi urmaşii[a] lui,
într-o ţară pe care n-o cunosc?
29 O, ţară, ţară, ţară,
ascultă Cuvântul Domnului!
30 Aşa vorbeşte Domnul:
«Înscrieţi-l în sul pe omul acesta ca pe unul lipsit de copii,
un om care nu va prospera de-a lungul vieţii lui,
căci nici unul din urmaşii lui nu va prospera;
nici unul nu va şedea pe tronul lui David
şi nu va mai domni în Iuda.»“
Footnotes
- Ieremia 22:28 Lit.: sămânţa; termenul ebraic pentru sămânţă este un singular care se poate referi atât la un singur urmaş, cât şi la toţi urmaşii de pe linia genealogică a unei persoane (colectiv). Este foarte probabil ca în cele mai multe cazuri termenul să exprime o ambiguitate intenţionată. În traducerea de faţă a fost redat fie literal, fie cu urmaş sau urmaşi, în funcţie de contextul literal şi de cel teologic
Nouă Traducere În Limba Română (NTLR)
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.