Font Size
Ieremia 48:31-33
Nouă Traducere În Limba Română
Ieremia 48:31-33
Nouă Traducere În Limba Română
31 De aceea, plâng pentru Moab,
plâng cu glas tare pentru întregul Moab
şi gem[a] pentru toţi oamenii din Chir-Hareset[b].
32 Plâng pentru tine, vie din Sibma,
mai mult decât pentru Iazer.
Ramurile tale se întindeau până dincolo de mare,
ajungând până la Iazer[c],
dar pustiitorul s-a năpustit
asupra fructelor tale de vară şi asupra strugurilor tăi.
33 S-a dus bucuria şi veselia
din livezile şi de pe câmpiile Moabului.
Am secat vinul din teascuri
şi nimeni nu mai calcă teascul cu strigăte de bucurie.
Se aud strigăte de război,
nu strigăte de bucurie.
Footnotes
- Ieremia 48:31 TM: geme
- Ieremia 48:31 Ebr.: Chir-Heres, o variantă a lui Chir-Hareset; şi în v. 36
- Ieremia 48:32 Cf. Is. 16:8; TM: până la marea Iazerului
Nouă Traducere În Limba Română (NTLR)
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.