Font Size
以赛亚书 48:17-18
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
以赛亚书 48:17-18
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
17 耶和华你的救赎主,以色列的圣者如此说:“我是耶和华你的神,教训你使你得益处,引导你所当行的路。 18 甚愿你素来听从我的命令,你的平安就如河水,你的公义就如海浪。
Read full chapter
Isaiah 48:17-18
New International Version
Isaiah 48:17-18
New International Version
17 This is what the Lord says—
your Redeemer,(A) the Holy One(B) of Israel:
“I am the Lord your God,
who teaches(C) you what is best for you,
who directs(D) you in the way(E) you should go.
18 If only you had paid attention(F) to my commands,
your peace(G) would have been like a river,(H)
your well-being(I) like the waves of the sea.
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
