Add parallel Print Page Options

Indeed, a man will grab his brother
right in his father’s house[a] and say,[b]
‘You own a coat—
you be our leader!
This heap of ruins will be under your control.’[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 3:6 tn Heb “[in] the house of his father” (so ASV); NIV “at his father’s home.”
  2. Isaiah 3:6 tn The words “and say” are supplied for stylistic reasons.
  3. Isaiah 3:6 tn Heb “your hand”; NASB “under your charge.”sn The man’s motives are selfish. He tells his brother to assume leadership because he thinks he has some wealth to give away.

At that time[a] the brother will shout,[b]
‘I am no doctor,[c]
I have no food or coat in my house;
don’t make me a leader of the people!’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 3:7 tn Or “in that day” (KJV).
  2. Isaiah 3:7 tn Heb “he will lift up [his voice].”
  3. Isaiah 3:7 tn Heb “wrapper [of wounds]”; KJV, ASV, NRSV “healer.”