Add parallel Print Page Options

32 Every blow from his punishing cudgel[a]
with which the Lord will beat them[b]
will be accompanied by music from the[c] tambourine and harp,
and he will attack them with his weapons.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 30:32 tc The Hebrew text has “every blow from a founded [i.e., “appointed”?] cudgel.” The translation above, with support from a few medieval Hebrew mss, assumes an emendation of מוּסָדָה (musadah, “founded”) to מוּסָרֹה (musaroh, “his discipline”).
  2. Isaiah 30:32 tn Heb “which the Lord lays on him.”
  3. Isaiah 30:32 tn Heb “will be with” (KJV similar).
  4. Isaiah 30:32 tn The Hebrew text reads literally, “and with battles of brandishing [weapons?] he will fight against him.” Some prefer to emend וּבְמִלְחֲמוֹת (uvemilkhamot, “and with battles of”) to וּבִמְחֹלוֹת (uvimkholot, “and with dancing”). Note the immediately preceding references to musical instruments.