Add parallel Print Page Options

Alla nationer ska komma till ditt ljus. Mäktiga kungar ska se Herrens härlighet i dig.

Lyft upp dina ögon och se! Dina söner och döttrar kommer hem från avlägsna länder.

Dina ögon ska stråla och ditt hjärta fyllas av glädje. Köpmän från hela världen ska komma till dig och föra med sig rikedomar från många länder.

Väldiga kamelkaravaner ska dra upp till dig. Unga kameler från Midjan, Saba och Efa kommer med guld och rökelse för att prisa och upphöja Gud.

Du ska få alla Kedars hjordar, och till mina offeraltaren ska du få Nebajots bockar, och jag ska förhärliga mitt härliga tempel den dagen.

Vilka är de, som flyger som ett moln till Israel, som duvor till sina bon?

Read full chapter

Nations(A) will come to your light,(B)
    and kings(C) to the brightness of your dawn.

“Lift up your eyes and look about you:
    All assemble(D) and come to you;
your sons come from afar,(E)
    and your daughters(F) are carried on the hip.(G)
Then you will look and be radiant,(H)
    your heart will throb and swell with joy;(I)
the wealth(J) on the seas will be brought to you,
    to you the riches of the nations will come.
Herds of camels(K) will cover your land,
    young camels of Midian(L) and Ephah.(M)
And all from Sheba(N) will come,
    bearing gold and incense(O)
    and proclaiming the praise(P) of the Lord.
All Kedar’s(Q) flocks will be gathered to you,
    the rams of Nebaioth will serve you;
they will be accepted as offerings(R) on my altar,(S)
    and I will adorn my glorious temple.(T)

“Who are these(U) that fly along like clouds,(V)
    like doves to their nests?

Read full chapter