Add parallel Print Page Options

11 那時,他們[a]想起古時的日子摩西和他百姓,說:「將百姓和牧養他全群的人從海裡領上來的,在哪裡呢?將他的聖靈降在他們中間的,在哪裡呢? 12 使他榮耀的膀臂在摩西的右手邊行動,在他們前面將水分開,要建立自己永遠的名, 13 帶領他們經過深處,如馬行走曠野,使他們不致絆跌的,在哪裡呢?」 14 耶和華的靈使他們得安息,彷彿牲畜下到山谷,照樣,你也引導你的百姓,要建立自己榮耀的名。

Read full chapter

Footnotes

  1. 以賽亞書 63:11 原文作:他。

11 Then his people recalled[a] the days of old,
    the days of Moses and his people—
where is he who brought them through the sea,(A)
    with the shepherd of his flock?(B)
Where is he who set
    his Holy Spirit(C) among them,
12 who sent his glorious arm(D) of power
    to be at Moses’ right hand,
who divided the waters(E) before them,
    to gain for himself everlasting renown,(F)
13 who led(G) them through the depths?(H)
Like a horse in open country,
    they did not stumble;(I)
14 like cattle that go down to the plain,
    they were given rest(J) by the Spirit of the Lord.
This is how you guided your people
    to make for yourself a glorious name.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 63:11 Or But may he recall