Jakovljeva 5
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
O bogatašima
5 Čujte, bogataši! Plačite i jaučite jer će vas snaći velike nevolje. 2 Vaše je bogatstvo istrunulo, a odjeću su vam izjeli moljci. 3 Vaše je zlato i srebro zahrđalo. Ta će hrđa svjedočiti protiv vas i poput vatre izjesti vaše tijelo. Nakupili ste blago u posljednjim danima. 4 Radnici su radili na vašim poljima, ali im vi niste platili. Oni sada viču protiv vas i Gospodar Svevladar čuo je plač onih koji su obrađivali vaša polja. 5 Na zemlji ste živjeli u raskoši i iskusili ste sva moguća zadovoljstva. Utovili ste se poput stoke prije klanja. 6 Osudili ste i ubili nevine, a oni vam se nisu suprotstavljali.
Strpljivost
7 Stoga, braćo i sestre, budite strpljivi i čekajte Gospodinov dolazak. Sjetite se zemljoradnika koji strpljivo čeka dragocjene plodove zemlje dok ne prime ranu i kasnu kišu. 8 Tako i vi strpljivo čekajte. Ne gubite nadu! Gospodinov je dolazak blizu! 9 Ne mrmljajte, braćo i sestre, jedan protiv drugoga, da ne budete osuđeni. Gledajte! Sudac je pred vratima. 10 Braćo i sestre, neka vam proroci, koji su govorili u Gospodinovo ime, budu uzor. Oni su mnogo toga pretrpjeli i bili su strpljivi. 11 Znate da blagoslovljenima nazivamo one koji su ustrajali. Čuli ste za Jobovu strpljivost. Poznato vam je kako mu je Gospodin na kraju pomogao jer je Gospodin milostiv i milosrdan.[a]
12 Iznad svega, braćo moja i sestre, ne prisežite ni Nebom ni Zemljom ni bilo kojom drugom prisegom. Kad mislite da, recite samo »da«, kada mislite ne, recite samo »ne«. Tako nećete biti osuđeni.
Snaga molitve
13 Ako je tko od vas u nevolji, neka moli. Ako je tko od vas radostan, neka pjeva zahvale. 14 Ako je tko od vas bolestan, neka pozove crkvene starješine. Mazat će ga uljem u Gospodinovo ime i moliti za njega. 15 Molitva izgovorena s vjerom iscijelit će bolesnoga. Gospodin će ga ozdraviti. Ako je počinio grijehe, Gospodin će mu oprostiti. 16 Dakle, ispovijedajte jedan drugome svoje grijehe i molite jedan za drugoga kako biste bili iscijeljeni. Molitva pravednog čovjeka moćna je i djelotvorna. 17 Ilija je bio čovjek, baš kao i mi. Molio je da ne bude kiše i kiša nije padala u toj zemlji tri i pol godine. 18 Zatim je Ilija molio da padne kiša. Nebo je dalo kišu i iz zemlje su izrasli usjevi.[b]
19 Braćo moja i sestre, ako netko od vas skrene s puta istine, drugi mu može pomoći da se vrati. 20 Zapamtite: onaj tko vrati grešnika s njegovog pogrešnoga puta, spasit će njegovu dušu od smrti. Mnogi će mu grijesi biti oprošteni.
Yaakov 5
Orthodox Jewish Bible
5 Come now, you who have osher (riches), weep, howling over your miseries coming upon you. [YESHAYAH 13:6; YECHEZKEL 30:2]
2 The osher of you has rotted and your malbush has become moth-eaten. [IYOV 13:28; TEHILLIM 39:11; YESHAYAH 50:9]
3 The gold of you and the silver has been corroded and the corrosion of them will be for a solemn eidus against you, and will eat the basar of you as Eish. You stored up otzar (treasure) in the Acharit Hayamim!
4 Hinei, the wages of the po’alim (workers) who cut your fields, the wages you fraudulently withheld, those wages cry out, and the cries of the harvesting po’alim have reached the ears of Adonoi Tz’vaot. [VAYIKRA 19:13; YIRMEYAH 22:13; MALACHI 3:5; DEVARIM 24:15]
5 You lived in indulgence upon ha’aretz and lolled in a life of luxury, you fattened your levavot as in a Yom Tivchah ("Day of Slaughter.” [YIRMEYAH 12:3; 25:34; YESHAYAH 53:7]
6 You condemned, you killed the tzaddik, who does not resist you.
7 Have zitzfleisch (patience), therefore, Achim b’Moshiach, until the Bias HaMoshiach, the Coming of Moshiach Adoneinu. Hinei, the ikar (farmer) awaits the precious p’ri haAdamah (fruit of the earth), having zitzfleisch (patience) for it until it receives the Yoreh (first autumn rain) and the Malkosh (spring rain). [Dt 11:14; Jer 5:24; Joel 2:23]
8 You must also have zitzfleisch. Strengthen your levavot, because the Bias HaMoshiach, the Coming of Moshiach Adoneinu, has drawn near.
9 Do not murmur, Achim b’Moshiach, against one another, lest you be judged. Hinei, haShofet is standing before the delet! [SHEMOT 15:24; 16:2; 17:3; BAMIDBAR 14:2,29; 16:41; TEHILLIM 94:2]
10 Achim b’Moshiach, take as an example, of yissurim (suffering) and of zitzfleisch (patience) the Nevi’im who spoke b’Shem Adonoi.
11 Hinei, we call me’ashirim the ones having endured: the enduring orech ru’ach (patience) of Iyov you heard of, and the toitzaa (outcome) from Hashem you saw, that Eloheinu is full of rachamim and channun Hashem. [Job 1:21,22; 2:10; 42:10,12-17; Ex 34:6; Num 14:18; Ps 103:8]
12 But, above all, my Achim b’Moshiach, do not swear shevuot (oaths) neither by Shomayim nor by ha’aretz nor any other shevu’ah, but let your "ken" be "ken," and your "lo" be "lo," for fear that you fall under HaDin (the Judgment).
13 If anyone is suffering among you, let him daven. If anyone has simcha, let him sing niggunim. [Ps 50:15]
14 Are there any cholim (sick ones) among you? Let the choleh (sick person) summon [for Bikkur Cholim (Visiting the Sick)] the Ziknei HaKehillah (Elders of the Congregation) and let them daven tefillos over him, having applied the shemen mishchah (anointing oil), b’Shem Adoneinu. [Ps 23:5; Isa 1:6]
15 And the tefillah of emunah will deliver the choleh (sick person), and Hashem will raise him up. And if he may have been committing peysha’im, he will be given selicha (forgiveness).
16 Therefore, make vidduy (confession of sin) to one another, and daven tefillos on behalf of one another, so that you may have refuah sheleimah (complete healing). The tefillah of a tzaddik is powerful and effective.
17 Eliyahu [HaNavi] was a man of like nature to us, and with tefillah he davened for it not to rain, and it did not rain upon ha’aretz for shalosh shanim and shishah chodashim (three years and six months). [MELACHIM ALEF 17:1]
18 And again Eliyahu [HaNavi] davened, and Shomayim gave GESHEM (rain) and ha’aretz caused its p’ri to sprout. [MELACHIM ALEF 18:45]
19 My Achim b’Moshiach, if anyone among you wanders vait (astray) from HaEmes and someone turns a choteh (sinner) to become a ba’al teshuva
20 You should have da’as that the one having helped a choteh (sinner) to become a ba’al teshuva and to turn from the toyus (error) of his derech, and from setiyah HaDerech Hashem (turning aside or deviating from the Way of Hashem) will save the neshamah of him from mavet and will cover a multitude of chatta’im. [T.N. This may be the earliest writing in the Brit Chadasha. Of royal blood, Ya’akov Bar Yosef Ben Dovid, like Rav Sha’ul, was an unbeliever until he came to faith by the appearance of the Risen Moshiach (see I Cor 15:7). He died al kiddush ha-Shem 62 C.E. according to Josephus. His brother Yehuda wrote the letter on p.1118. See p848.]
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International