Иеремия 49:7-22
Священное Писание (Восточный Перевод)
Пророчество об Эдоме
7 Об Эдоме.
Так говорит Вечный, Повелитель Сил:
– Разве нет больше мудрости в Темане[a],
и нет рассудка у разумных,
что их мудрость оскудела?
8 Повернитесь, бегите и скройтесь в глубоких пещерах,
жители Дедана[b],
так как Я наведу на Есава[c] бедствие,
когда придёт время его наказать.
9 Если придут к тебе собиратели винограда,
разве не оставят они нескольких виноградин на лозе?
И если ночью явятся воры,
разве они не украдут лишь столько, сколько им нужно?
10 А Я донага оберу Есава,
открою его тайные места,
и он не сможет укрыться.
Его дети, сородичи и соседи погибнут,
и не станет его.
11 Оставь своих сирот, Я защищу их;
твои вдовы могут надеяться на Меня.
12 Так говорит Вечный:
– Если даже те, кто не заслужил пить из чаши, должны будут испить из неё, то уйдёшь ли ты безнаказанным? Не уйдёшь безнаказанным: непременно выпьешь до дна. 13 Клянусь Самим Собой, – возвещает Вечный, – что ужасом, посмешищем, запустением и проклятием станет Боцра[d], а все её города придут в вечное запустение.
14 Я слышал весть от Вечного,
что посланник отправлен к народам сказать:
«Сходитесь, чтобы напасть на него!
Поднимайтесь на битву!»
15 – Я сделаю тебя малым среди народов,
презренным среди людей.
16 Страх, что ты внушаешь,
и гордость сердца твоего обманули тебя,
тебя, живущего среди расщелин скал,
владетеля вершин холмов.
Хоть ты и вьёшь себе гнездо высоко, как орёл,
но и оттуда Я низвергну тебя, –
возвещает Вечный. –
17 Ужасом станет Эдом;
каждый, кто пройдёт мимо, ужаснётся
и поиздевается над всеми его ранами.
18 Как были низвергнуты Содом и Гоморра
с окрестными городами,[e] –
возвещает Вечный, –
так никто не будет жить и там,
ни один человек не поселится.
19 Словно лев, который выходит из иорданской чащи
на роскошные пастбища,
Я в мгновение ока изгоню Эдом из его земель
и поставлю над ним того, кого изберу.
Кто подобен Мне? Кто спросит с Меня?
Какой правитель[f] может противостоять Мне?
20 Выслушайте же замысел Вечного об Эдоме
и Его намерения о жителях Темана:
молодняк отар будет угнан прочь,
и пастбища их Он погубит.
21 От шума их падения вздрогнет земля;
их крик будет слышен у Тростникового моря[g].
22 Он, как орёл, поднимется и налетит,
простирая свои крылья над Боцрой.
В тот день сердца воинов Эдома
затрепещут, словно сердце роженицы.
Footnotes
- 49:7 Теман – важный эдомитский город, получивший своё название от имени внука Есава, родоначальника Эдома (см. Нач. 36:15). Здесь под именем Теман подразумевается вся страна Эдом.
- 49:8 Дедан – арабское племя, произошедшее от Ибрахима и его второй жены Хеттуры (см. Нач. 25:1-3).
- 49:8 Есав – родоначальник эдомитян (см. Нач. 25:25, 30), представляющий здесь всю страну Эдом.
- 49:13 Боцра – важный эдомитский город, представляющий здесь всю страну Эдом.
- 49:18 См. Нач. 18:20–19:29.
- 49:19 Букв.: «пастух»; также в 50:44.
- 49:21 Тростниковое море – буквальный перевод с языка оригинала. Среди современных специалистов существуют различные мнения, о каком водоёме здесь идёт речь. Тростниковым морем могли называть как цепи озёр, расположенных на Суэцком перешейке и, вероятно, соединявшихся тогда проливами с Красным морем, так и Суэцкий и Акабский заливы Красного моря (см. карту № 2 на странице хх и, напр., 3 Цар. 9:26). В Инджиле эти же воды названы Красным морем.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.