Font Size
Jesaja 29:1-3
Svenska Folkbibeln 2015
Jesaja 29:1-3
Svenska Folkbibeln 2015
Jerusalems belägring och räddning
29 (A) Ve dig, Ariel, Ariel,[a]
staden där David
slog upp sitt läger[b]!
Lägg år till år,
låt högtiderna fullborda
sitt kretslopp,
2 så ska jag ansätta Ariel.
Där ska bli sorg och jämmer,
och den ska vara för mig
ett verkligt Ariel.
3 (B) Jag ska slå läger runt omkring dig[c],
omringa dig med belägringsvallar
och resa upp bålverk mot dig.
Footnotes
- 29:1 Ariel kan översättas "altarhärd" (syftar på Jerusalems tempel, jfr Hes 43:15). Ordet kan också översättas "Guds lejon".
- 29:1 slog upp sitt läger Annan översättning: "belägrade" (när han intog staden, 2 Sam 5:6).
- 29:3 runt omkring dig Andra handskrifter (så Septuaginta): "som David omkring dig".
Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation