Job 11
Douay-Rheims 1899 American Edition
11 Then Sophar the Naamathite answered, and said:
2 Shall not he that speaketh much, hear also? or shall a man full of talk be justified?
3 Shall men hold their peace to thee only? and when thou hast mocked others, shall no man confute thee?
4 For thou hast said: My word is pure, and I am clean in thy sight.
5 And I wish that God would speak with thee, and would open his lips to thee,
6 That he might shew thee the secrets of wisdom, and that his law is manifold, and thou mightest understand that he exacteth much less of thee, than thy iniquity deserveth.
7 Peradventure thou wilt comprehend the steps of God, and wilt find out the Almighty perfectly?
8 He is higher than heaven, and what wilt thou do? he is deeper than hell, and how wilt thou know?
9 The measure of him is longer than the earth, and broader than the sea.
10 If he shall overturn all things, or shall press them together, who shall contradict him?
11 For he knoweth the vanity of men, and when he seeth iniquity, doth he not consider it?
12 A vain man is lifted up into pride, and thinketh himself born free like a wild ass's colt.
13 Rut thou hast hardened thy heart, and hast spread thy hands to him.
14 If thou wilt put away from thee the iniquity that is in thy hand, and lot not injustice remain in thy tabernacle:
15 Then mayst thou lift up thy face without spot, and thou shalt be steadfast, and shalt not fear.
16 Thou shalt also forget misery, and remember it only as waters that are passed away.
17 And brightness like that of the noonday, shall arise to thee at evening: and when thou shalt think thyself consumed, thou shalt rise as the day star.
18 And thou shalt have confidence, hope being set before thee, and being buried thou shalt sleep secure.
19 Thou shalt rest, and there shall be none to make thee afraid: and many shall entreat thy face.
20 But the eyes of the wicked shall decay, and the way to escape shall fail them, and their hope the abomination of the soul.
约伯记 11
Chinese New Version (Simplified)
琐法首次发言指责约伯自义
11 拿玛人琐法回答说:
2 “这许多的话怎可不回答,
多嘴多舌的人怎能算为义呢?
3 你胡言乱语可使人不作声吗?
你嘲笑的时候,无人责备吗?
4 你说:‘我的道理纯全,
我在你眼前洁净。’
5 但愿 神说话,
愿他开口跟你说话,
6 把智慧的奥秘向你显明,
因为真的智慧有两面。
你当知道 神已忘记了你一部分的罪孽。
神洞悉人的罪
7 神高深莫测之事你怎能查出呢?
全能者的终极你怎能洞悉呢?
8 他的智慧高于诸天,你能作甚么呢?
比阴间还深,你怎能识透?
9 他的智慧比地长,比海宽。
10 他若过来把人囚禁,
召人受审,谁能阻止他呢?
11 因为他认识虚谎的人,
他看见欺诈,怎能不鉴察?
12 虚妄的人悟出慧心,
就像野驴生子为人。
劝约伯悔改离罪
13 你若心里归向他,
又向他伸手祷告;
14 你若远远地除掉你手里的欺诈,
不让不义居在你的帐棚里;
15 那么你必仰面,毫无愧色;
你也必坚定稳妥,无所惧怕。
16 你必忘记你的苦楚,
回忆好象逝去的流水,
17 你们的人生必明亮如正午,
虽然黑暗仍像早晨。
18 因为有指望,你必安稳,
你必四处巡查,安然睡觉。
19 你躺卧,不受惊吓,
必有很多人求你的情面。
20 但恶人的眼目必昏花,
逃亡之路也必断绝,
他们的指望就是最后的一口气。”
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.