19 Ils ont horreur de moi, ╵tous mes amis intimes[a].
Ceux que j’aimais le plus ╵se tournent contre moi.
20 Ma peau colle à mes os ╵de même que ma chair
et je n’ai survécu ╵qu’avec la peau des dents[b].

21 Ayez pitié de moi, ╵ayez pitié de moi, ╵vous, du moins, mes amis !
Car, la main de Dieu m’a frappé.

Read full chapter

Footnotes

  1. 19.19 Autre traduction : ceux qui siégeaient au conseil à mes côtés.
  2. 19.20 Cela pourrait désigner les gencives. D’autres y voient une expression proverbiale signifiant : j’ai tout perdu.