Add parallel Print Page Options

12 “然而,智慧何处可寻?
聪明之地在哪里?
13 智慧的价值[a]无人能知,
活人之地也无处可寻。
14 深渊说:‘不在我里面。’
沧海说:‘不在我这里。’
15 智慧不可用黄金换取,
也不能用白银秤她的价值。
16 俄斐的金子和贵重的红玛瑙,
以及蓝宝石,不足与她比拟;
17 黄金和玻璃不足与她比较;
纯金的器皿不足兑换她。
18 珊瑚、水晶都不值得提;
智慧的价值胜过宝石[b]
19 古实的红璧玺不足与她比较;
纯金也不足与她比拟。

20 “智慧从何处来呢?
聪明之地在哪里?
21 她隐藏,远离众生的眼目,
她掩蔽,远离空中的飞鸟。
22 毁灭和死亡说:
‘我们风闻其名。’

23 “ 神明白智慧的道路,
知道智慧的所在。
24 因为他鉴察直到地极,
遍观普天之下,

Read full chapter

Footnotes

  1. 28.13 “智慧的价值”:七十士译本是“智慧的道路”。
  2. 28.18 “宝石”或译“珍珠”。