16 Et maintenant, ma vie s’échappe[a].
Des jours d’affliction m’ont étreint.
17 Dans la nuit il perce mes os
et mes nerfs n’ont pas de repos[b].
18 Avec toute sa force, |il s’agrippe à mon vêtement[c],
comme un col, il m’enserre.

Read full chapter

Footnotes

  1. 30.16 Autre traduction : je me lamente sur moi-même.
  2. 30.17 mes nerfs : autre traduction : mes douleurs.
  3. 30.18 il s’agrippe à mon vêtement : d’après l’ancienne version grecque ; le texte hébreu traditionnel a : Dieu devient pour moi comme un vêtement.