Job 33
New Catholic Bible
Chapter 33
God Is Greater Than Any Human Being[a]
1 “Therefore, O Job, listen to my words
and pay careful attention to everything I have to say.
2 Behold, I have opened my mouth;
the words are on the tip of my tongue.
3 My words issue forth from an upright heart,
and my lips will be sincere in what I say.
4 The Spirit of God has made me,
and the breath of the Almighty gives me life.
5 “Refute me if you are able to do so;
prepare your arguments and confront me.
6 In the sight of God I am just like you;
like you, I was formed from a piece of clay.
7 Therefore, no fear of me should frighten you,
nor should you feel any pressure on my account.
8 “You have offered your defense in my presence,
and I have listened carefully to the words you spoke.
9 You said, ‘I am pure and without sin;
I am clean, and there is no fault in me.
10 Yet God continues to invent excuses against me
and regards me as his enemy.
11 He fastens my feet in shackles
and watches everything I do.’
12 “In regard to this, I tell you, you are completely wrong.
God is greater than any human being.
13 Why then do you utter endless complaints
that he will not explain his decisions to you?
God Speaks in Many Ways[b]
14 “For God does speak, first in one way and then in another,
although we do not always perceive it.
15 “In dreams and in visions of the night,
when deep sleep falls upon men
as they slumber on their beds,
16 God then opens their ears
and issues warnings that strike them with terror,
17 so that he may turn man away from evil
and check his pride.
18 In this way he spares his soul from the pit[c]
and his life from a violent death.
19 “Or again, he chastens him with pain upon his bed
and with unceasing agony in his bones,
20 so that he regards food with loathing
and rejects the choicest dishes.
21 His flesh is so wasted away that it cannot be seen,
and his bones that once were invisible now begin to show.
22 His soul draws nearer to the pit
and his life to the abode of the dead.
23 “But then, if there should be an angel on his side,
one out of a thousand, a mediator,
to show him what is right for him
and expound God’s righteousness to him,
24 he will take pity on him and say,
‘Spare him from going down into the pit;
I have the ransom for his life.’
25 Then his flesh will regain its boyish freshness,
and he will return to the days of his youthful vigor.
26 “Then, if he entreats God to show him favor
and allow him to enter his presence with joy,
27 he will affirm before everyone,
‘I sinned and departed from the path of righteousness,
but God has not punished me as I deserved.
28 He spared my soul from descending into the pit,
and I will behold the light of life.’
29 “God indeed does all these things
again and again[d] for a man,
30 bringing back his soul from the pit
so that he may see the light of life.
31 “Be attentive, Job, and listen to me;
be silent and I will speak.
32 If you have anything to say, then answer me;
speak, for I desire to justify you.
33 But if you have nothing to say, then listen to me;
be silent and I will teach you wisdom.”
Footnotes
- Job 33:1 As far as Elihu is concerned, Job is too sure of himself. One cannot discuss things with God as an equal. In addition, Elihu correctly brings out that Job’s perception of God as his enemy (v. 10; 13:24; 19:11) is wrong.
- Job 33:14 When God manifests himself, human beings tremble with a salutary fear (Gen 20:3; 28:17). God also speaks through sickness, which could be transformed into the moment for inner renewal that leads to hope for the joy of a cure. An angel translates this language for humans and successfully intervenes for them before God.
- Job 33:18 Pit: i.e., the grave (see also vv. 22, 24, 28, 30).
- Job 33:29 Again and again: literally, “twice . . . three times” (see note on Job 5:19).
约伯记 33
Chinese New Version (Simplified)
欲以诚实折服约伯
33 “可是,约伯啊,请听我的言语,
留心听我的一切话。
2 我现在开口,
用舌头发言;
3 我的话表明我心中的正直,
我所知道的,我的嘴唇就诚诚实实地说出来。
4 神的灵创造了我,
全能者的气使我存活。
5 你若能够办得到,就回答我,
用话语攻击我,
表明立场,当面攻击我。
6 在 神面前我与你一样,
也是用土捏造的。
7 我的威严必不惊吓你,
我的压力也不加重在你身上。
8 你所说的,我已经听见了,也听到你言语的声音,说:
9 ‘我是洁净的,毫无过犯;
我是清白的,没有罪孽。
10 神找机会攻击我,
把我当作仇敌;
11 他把我的两脚上了木狗,
又鉴察我一切所行的。’
12 我要告诉你,你这话错了,
因为 神比世人大。
13 你为甚么对 神争辩,
说:‘无论世人的甚么话,他都不回答’呢?
14 原来 神用这个方法或那个方法说了,
只是,世人没有留意。
15 世人都在床上打盹,
沉睡临到他们的时候,
神用异梦与夜间的异象,
16 告诉他们,
他坚定他们所得的训诲,
17 好叫人离开自己的恶行,
又叫人与骄傲隔绝,
18 拦阻人的性命不下在坑里,
又阻止他的生命不死在刀下。
神教训人的方法
19 人在床上被痛苦惩治,
他的骨头不住地痛苦挣扎,
20 以致他的生命厌恶食物,
他的胃口也厌恶美食,
21 他的肌肉消瘦以致看不见,
以前看不见的骨头,现在都凸出来。
22 他的性命接近深坑,
他的生命靠近灭命的天使。
23 在一千位天使之中,
若有一位作人的中保,指示人当行的事,
24 恩待他,说:
‘救赎他免下深坑;
我已经得到了赎价。’
25 他的肌肉就比孩童的更嫩,
他更恢复满有青春活力的日子。
26 他向 神祈求, 神就喜悦他,
他也欢呼着朝见 神的面,
人又恢复自己的义。
27 他在人面前歌唱,说:
‘我犯了罪,颠倒是非,
但我没有受到应得的报应。
28 他救赎我的性命免入深坑,
我的生命必得见光明。’
29 神总是三番四次,
向人行这一切事,
30 要把人的性命从深坑里救回来,
好使活人之光光照他。
31 约伯啊,你当留心听我,
当默不作声,我要说话。
32 你若有话说,就请回答我;
你只管说吧,因为我愿意以你为义。
33 你若没有话说,就要听我说,
你当默不作声,我就把智慧教导你。”
Job 33
New International Version
33 “But now, Job, listen(A) to my words;
pay attention to everything I say.(B)
2 I am about to open my mouth;
my words are on the tip of my tongue.
3 My words come from an upright heart;(C)
my lips sincerely speak what I know.(D)
4 The Spirit(E) of God has made me;(F)
the breath of the Almighty(G) gives me life.(H)
5 Answer me(I) then, if you can;
stand up(J) and argue your case before me.(K)
6 I am the same as you in God’s sight;(L)
I too am a piece of clay.(M)
7 No fear of me should alarm you,
nor should my hand be heavy on you.(N)
8 “But you have said in my hearing—
I heard the very words—
9 ‘I am pure,(O) I have done no wrong;(P)
I am clean and free from sin.(Q)
10 Yet God has found fault with me;
he considers me his enemy.(R)
11 He fastens my feet in shackles;(S)
he keeps close watch on all my paths.’(T)
12 “But I tell you, in this you are not right,
for God is greater than any mortal.(U)
13 Why do you complain to him(V)
that he responds to no one’s words[a]?(W)
14 For God does speak(X)—now one way, now another(Y)—
though no one perceives it.(Z)
15 In a dream,(AA) in a vision(AB) of the night,(AC)
when deep sleep(AD) falls on people
as they slumber in their beds,
16 he may speak(AE) in their ears
and terrify them(AF) with warnings,(AG)
17 to turn them from wrongdoing
and keep them from pride,(AH)
18 to preserve them from the pit,(AI)
their lives from perishing by the sword.[b](AJ)
19 “Or someone may be chastened(AK) on a bed of pain(AL)
with constant distress in their bones,(AM)
20 so that their body finds food(AN) repulsive
and their soul loathes the choicest meal.(AO)
21 Their flesh wastes away to nothing,
and their bones,(AP) once hidden, now stick out.(AQ)
22 They draw near to the pit,(AR)
and their life to the messengers of death.[c](AS)
23 Yet if there is an angel at their side,
a messenger,(AT) one out of a thousand,
sent to tell them how to be upright,(AU)
24 and he is gracious to that person and says to God,
‘Spare them from going down to the pit;(AV)
I have found a ransom for them(AW)—
25 let their flesh be renewed(AX) like a child’s;
let them be restored as in the days of their youth’(AY)—
26 then that person can pray to God and find favor with him,(AZ)
they will see God’s face and shout for joy;(BA)
he will restore them to full well-being.(BB)
27 And they will go to others and say,
‘I have sinned,(BC) I have perverted what is right,(BD)
but I did not get what I deserved.(BE)
28 God has delivered(BF) me from going down to the pit,(BG)
and I shall live to enjoy the light of life.’(BH)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

