Job 6
La Biblia de las Américas
Respuesta de Job a Elifaz
6 Entonces respondió Job y dijo:
2 ¡Oh, si pudiera pesarse mi sufrimiento,
y ponerse en la balanza junto con mi calamidad(A)!
3 Porque pesarían(B) ahora más que la arena de los mares:
por eso mis palabras han sido precipitadas.
4 Porque las flechas del Todopoderoso[a] están clavadas en mí(C),
cuyo veneno bebe mi espíritu(D),
y contra mí se juntan[b] los terrores de Dios(E).
5 ¿Acaso rebuzna el asno montés junto a[c] su hierba(F),
o muge el buey junto a[d] su forraje?
6 ¿Se come sin sal lo insípido,
o hay gusto en la clara del huevo[e]?
7 Mi alma se niega a tocar estas cosas;
son para mí alimento repugnante(G).
8 ¡Quién me diera que mi petición se cumpliera,
que Dios me concediera mi anhelo,
9 que Dios consintiera en aplastarme,
que soltara su mano y acabara conmigo(H)!
10 Mas aún es mi consuelo,
y me regocijo en el dolor sin tregua,
que no he negado[f] las palabras del Santo(I).
11 ¿Cuál es mi fuerza, para que yo espere,
y cuál es mi fin, para que yo resista[g](J)?
12 ¿Es mi fuerza la fuerza de las piedras,
o es mi carne de bronce?
13 ¿Es que mi ayuda(K) no está dentro de mí,
y está alejado de mí todo auxilio[h](L)?
14 Para el abatido(M), debe haber compasión de parte de su amigo;
no sea que abandone el temor[i] del Todopoderoso[j](N).
15 Mis hermanos han obrado engañosamente como un torrente[k],
como las corrientes de los arroyos que se desvanecen(O),
16 que a causa del hielo están turbios
y en los que la nieve se derrite[l].
17 Cuando se quedan sin agua, están silenciosos[m],
cuando hace calor, desaparecen de su lugar(P).
18 Serpentean las sendas de su curso,
se evaporan en la nada y perecen[n].
19 Las caravanas de Temán(Q) los buscaron[o],
los viajeros de Sabá(R) contaban con ellos.
20 Quedaron frustrados[p] porque habían confiado,
llegaron allí y fueron confundidos(S).
21 Ciertamente, así sois vosotros ahora,
veis algo aterrador y os espantáis(T).
22 ¿Acaso he dicho: «Dadme algo»,
«De vuestra riqueza ofrecedme un soborno»,
23 «Libradme de la mano del adversario»,
o: «Rescatadme de la mano de los tiranos»?
24 Instruidme, y yo callaré(U);
mostradme en qué he errado.
25 ¡Cuán dolorosas son las palabras sinceras!
Pero ¿qué prueba vuestro argumento?
26 ¿Pensáis censurar mis palabras,
cuando las palabras del desesperado se las lleva el[q] viento(V)?
27 Aun echaríais suerte(W) sobre los huérfanos(X),
y especularíais con vuestro amigo(Y).
28 Y ahora, tratad de mirarme
y ved si miento(Z) en vuestra cara.
29 Desistid, por favor; que no haya injusticia;
sí, desistid; en ello está aún mi justicia(AA).
30 ¿Acaso hay injusticia en mi lengua?
¿No puede mi paladar discernir calamidades(AB)?
Footnotes
- Job 6:4 Heb., Shaddai
- Job 6:4 O, se colocan en línea de batalla
- Job 6:5 O, sobre
- Job 6:5 O, sobre
- Job 6:6 Heb., rir halamut, de significado incierto; quizá el jugo de una planta
- Job 6:10 Lit., ocultado
- Job 6:11 Lit., prolongue mi alma
- Job 6:13 Así en algunas versiones antiguas; en el T.M., éxito o sabiduría
- Job 6:14 O, la reverencia
- Job 6:14 Heb., Shaddai
- Job 6:15 O, arroyo
- Job 6:16 Lit., se esconde
- Job 6:17 O, cesan
- Job 6:18 O, Caravanas se desvían de su curso, suben a lo desolado y perecen
- Job 6:19 Lit., miraron
- Job 6:20 Lit., avergonzados
- Job 6:26 Lit., al
Job 6
Expanded Bible
Job Answers Eliphaz
6 Then Job answered [L and said]:
2 “·I wish [or If only] my ·suffering [anguish; irritation] could be weighed
and my misery put on scales.
3 ·My sadness [L It] would be heavier than the sand of the seas.
No wonder my words ·seem careless [blurt out; are wild/rash].
4 [L For] The arrows of ·the Almighty [L Shaddai] are in me;
my spirit drinks in their poison;
God’s terrors ·are gathered [are ranged; enter into battle] against me.
5 ·A wild donkey does not bray when it has grass to eat [L Does not a wild donkey bray for grass?],
·and an ox is quiet when it has feed [L Does not an ox bellow for fodder?; C Job’s complaints are as natural as the sounds animals make when hungry].
6 ·Tasteless food is not [L Would tasteless food be…?] eaten without salt,
and ·there is no [L is there…?] flavor in the ·white of an egg [or juice of a weed; C Job’s “food” (his lot in life) is inedible].
7 I refuse to touch it;
such food makes me sick [C a word connected to menstruation and therefore ritual uncleanness; Lev. 15:19–30].
8 “How I wish that I might have what I ask for
and that God would give me what I hope for.
9 How I wish God would crush me
and reach out his hand to ·destroy me [cut me off].
10 Then I would have this ·comfort [consolation]
and be glad even in this unending pain,
because I would know I did not reject the words of the Holy One.
11 “·I do not have the [L What is my…?] strength to wait.
·There is nothing to hope for,
so why should I be patient [L What is my end that I should arrange my life]?
12 ·I do not [L Do I…?] have the strength of stone;
·my flesh is not [L is my flesh…?] bronze.
13 ·I have no power to help myself [L Is there no help for me?],
because ·success [resourcefulness] has been ·taken away [driven] from me.
14 “They say, ‘·A person’s friends should be kind to him when he is in trouble,
even if he stops fearing the Almighty [or Those who withhold loyalty from their friend do not fear the Almighty/Shaddai; C Job here criticizes his friends’ attitude toward him].’
15 But my ·brothers [C Job’s three friends] cannot be counted on.
They are like ·streams that do not always flow [L wadis; C seasonal riverbeds that are dry in the summer],
streams that sometimes run over.
16 They are made dark by melting ice
and rise with melting snow.
17 But they ·stop flowing [L are silent] in the dry season;
they disappear when it is hot.
18 ·Travelers [or Caravans] turn away from their paths
and go into the desert and die.
19 The groups of travelers from Tema [C an oasis in north Arabia] look for water,
and the traders of Sheba [C in south Arabia; both places were well known for their trade through the desert] look for it hopefully.
20 They are ·upset [L ashamed] because they had been sure;
when they arrive, they are ·disappointed [dismayed].
21 You ·also have been no help [L become like this to me].
You see something terrible, and you are afraid.
22 ·I have never said [L Did I ever say…?], ‘Give me a gift.
Use your wealth to ·pay my debt [or make a bribe for me].
23 ·Save [Rescue] me from the enemy’s power.
·Buy me back [Redeem me] from the clutches of ·cruel [violent] people.’
24 “Teach me, and I will be quiet.
·Show me [L Help me understand] where I have been wrong.
25 ·Honest [Virtuous; C Job speaks sarcastically] words are painful,
but your ·arguments [reproofs] prove nothing.
26 Do you mean to correct what I say?
Will you treat the words of a ·troubled [despairing] man as if they were only wind [C that is, empty]?
27 You would even ·gamble [cast lots] for orphans
and would ·trade away [sell] your friend.
28 “But now please look at me.
I would not lie to your face.
29 ·Change your mind [L Return now]; do not be unfair;
·think [return] again, because my ·innocence [righteousness] is being questioned.
30 What I am saying is not wicked;
I can ·tell [L taste] ·the difference between right and wrong [or tragedy].
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.