Font Size
Job 19:27
New English Translation
Job 19:27
New English Translation
27 whom I will see for myself,[a]
and whom my own eyes will behold,
and not another.[b]
My heart[c] grows faint within me.[d]
Footnotes
- Job 19:27 tn The emphasis is on “I” and “for myself.” No other will be seeing this vindication, but Job himself will see it. Of that he is confident. Some take לִי (li, “for myself”) to mean favorable to me, or on my side (see A. B. Davidson, Job, 143). But Job is expecting (not just wishing for) a face-to-face encounter in the vindication.
- Job 19:27 tn Hitzig offered another interpretation that is somewhat forced. The “other” (זָר, zar) or “stranger” would refer to Job. He would see God, not as an enemy, but in peace.
- Job 19:27 tn Heb “kidneys,” a poetic expression for the seat of emotions.
- Job 19:27 tn Heb “fail/grow faint in my breast.” Job is saying that he has expended all his energy with his longing for vindication.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.