Add parallel Print Page Options

因你无故强取弟兄的物为当头,剥去贫寒人的衣服。 困乏的人,你没有给他水喝;饥饿的人,你没有给他食物。 有能力的人就得地土,尊贵的人也住在其中。 你打发寡妇空手回去,折断孤儿的膀臂。

Read full chapter

You demanded security(A) from your relatives for no reason;(B)
    you stripped people of their clothing, leaving them naked.(C)
You gave no water(D) to the weary
    and you withheld food from the hungry,(E)
though you were a powerful man, owning land(F)
    an honored man,(G) living on it.(H)
And you sent widows(I) away empty-handed(J)
    and broke the strength of the fatherless.(K)

Read full chapter

For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.

Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.

But as for the mighty man, he had the earth; and the honourable man dwelt in it.

Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.

Read full chapter