Add parallel Print Page Options

31 Meanwhile the disciples were urging him, ‘Rabbi, eat something.’ 32 But he said to them, ‘I have food to eat that you do not know about.’ 33 So the disciples said to one another, ‘Surely no one has brought him something to eat?’

Read full chapter

31 In the meanwhile the disciples were asking him, saying, “Rabbi, eat something!”[a] 32 But he said to them, “I have food to eat that you do not know about.” 33 So the disciples began to say[b] to one another, “No one brought him anything[c] to eat, did they?”[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. John 4:31 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  2. John 4:33 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to say”)
  3. John 4:33 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. John 4:33 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated by the supplied phrase “did they” in the translation