Font Size
John 4:25
New English Translation
John 4:25
New English Translation
25 The woman said to him, “I know that Messiah is coming” (the one called Christ);[a] “whenever he[b] comes, he will tell[c] us everything.”[d]
Read full chapterFootnotes
- John 4:25 tn Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “the one who has been anointed.”sn The one called Christ. This is a parenthetical statement by the author. See the note on Christ in 1:20.
- John 4:25 tn Grk “that one.”
- John 4:25 tn Or “he will announce to us.”
- John 4:25 tn Grk “all things.”
约翰福音 4:25
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
约翰福音 4:25
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
25 妇人说:“据我所知,那被称为基督的弥赛亚要来。祂来了,会把一切都告诉我们。”
Read full chapter
Йоан 4:25
1940 Bulgarian Bible
Йоан 4:25
1940 Bulgarian Bible
25 Казва Му жената: Зная, че ще дойде Месия (който се нарича Христос); Той, когато дойде, ще ни яви всичко.
Read full chapter
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
1940 Bulgarian Bible (BG1940)
© 1995-2005 by Bibliata.com