Iosua 11:10-12:24
Nouă Traducere În Limba Română
10 După aceea, Iosua s-a întors şi a cucerit Haţorul, omorându-i regele cu sabia. Odinioară Haţorul era capitala tuturor acestor regate[a]. 11 Au nimicit[b] întreaga populaţie care se afla în el, trecând-o prin ascuţişul sabiei, fără să lase nimic din ce avea suflare de viaţă şi au dat foc cetăţii.
12 Iosua a învins toate cetăţile acestor regi şi pe regii lor odată cu ele, trecându-le prin ascuţişul sabiei.
Le-a distrus cu desăvârşire, aşa cum poruncise Moise, robul Domnului. 13 Totuşi Israel nu a ars nici una din cetăţile aşezate pe coline, în afară de Haţor, care a fost ars de către Iosua. 14 Israeliţii au luat ca pradă toate lucrurile de valoare din acele cetăţi, precum şi toate animalele. Ei au nimicit însă întreaga populaţie, trecând-o prin ascuţişul sabiei şi nu au lăsat pe nimeni în viaţă. 15 Iosua a făcut aşa cum îi poruncise Domnul robului Său Moise şi aşa cum îi poruncise Moise lui Iosua; el nu a lăsat nimic neîmplinit din ceea ce Domnul îi poruncise lui Moise.
Teritoriul controlat de Israel
16 Iosua a cucerit astfel toată această regiune: zona muntoasă[c], tot Neghevul[d], toată regiunea Goşen[e], zona deluroasă[f], Araba şi ţinutul muntos al lui Israel cu văile lui, 17 de la muntele Halak, care se înalţă către Seir, până la Baal-Gad, în Valea Libanului, la poalele muntelui Hermon. I-a învins pe toţi regii acestor ţinuturi, capturându-i şi omorându-i. 18 Războiul purtat de Iosua împotriva acestor regi a ţinut multă vreme. 19 Nu a existat nici o cetate care să fi încheiat pace cu israeliţii, în afară de hiviţii care locuiau în Ghivon. Toate celelalte cetăţi au fost cucerite prin luptă, 20 căci Domnul a îngăduit ca locuitorii acestora să-şi împietrească inimile şi să intre în război cu Israel pentru a fi omorâţi fără milă, nimiciţi potrivit poruncii date de Domnul lui Moise.
21 Tot atunci Iosua i-a atacat şi i-a nimicit şi pe anachiţii[g] din munţi: din Hebron, din Debir, din Anab, din toată regiunea muntoasă a lui Iuda şi din toată regiunea muntoasă a lui Israel, distrugându-i împreună cu cetăţile lor. 22 Nu a supravieţuit nici un anachit, în afară de cei care au rămas în Gaza, Gat şi Aşdod.
23 Astfel, Iosua a cucerit întreaga ţară, potrivit cu tot ce-i spusese Domnul lui Moise. Şi Iosua i-a dat-o ca moştenire lui Israel, împărţind-o după numărul seminţiilor.
Apoi ţara s-a odihnit de război.
Regii din Transiordania, înfrânţi de Moise
12 Regii Canaanului pe care israeliţii i-au învins şi ale căror teritorii le-au ocupat la răsărit de Iordan, de la uedul[h] Arnon până la muntele Hermon, precum şi toată partea de răsărit a Arabei[i], sunt Sihon şi Og.
2 Sihon, regele amoriţilor, locuia la Heşbon şi domnea de la Aroer, care se află pe malul uedului Arnon, de la jumătatea uedului, peste o jumătate din Ghilad, până la uedul Iabok, hotarul amoniţilor. 3 El mai domnea de la Araba până la marea Chineret[j], în răsărit, şi până la Marea Arabei (Marea Sărată[k]), tot în răsărit, pe drumul către Bet-Ieşimot, iar în partea de sud până la poalele muntelui Pisga.
4 Og, regele Başanului, unul dintre ultimii refaiţi, locuia atât la Aştarot, cât şi la Edrei 5 şi domnea peste Hermon, Salca, peste întregul Başan până la hotarul gheşuriţilor şi al maacatiţilor şi peste jumătate din Ghilad până la hotarul cu Sihon, regele Heşbonului. 6 Moise, robul Domnului, împreună cu israeliţii i-au cucerit, iar Moise, robul Domnului, a dat acest teritoriu, ca moştenire, rubeniţilor, gadiţilor şi jumătăţii seminţiei lui Manase.
Regii din Cisiordania, înfrânţi de Iosua
7 Iată care sunt regii ţării, pe care Iosua şi israeliţii i-au învins în partea de apus a Iordanului, de la Baal-Gad în Valea Libanului, până la muntele Halak, care se înalţă către Seir, al căror teritoriu l-a împărţit Iosua între seminţiile lui Israel, ca partea lor de moştenire, 8 teritoriu ce cuprindea regiunea muntoasă[l], Araba, zona deluroasă[m], poalele munţilor, pustia şi Neghevul[n] (acesta era teritoriul hitiţilor, amoriţilor, canaaniţilor, periziţilor, hiviţilor şi iebusiţilor):
9 regele din Ierihon, unul; regele din Ai, care este lângă Betel, unul;
10 regele din Ierusalim, unul; regele din Hebron, unul;
11 regele din Iarmut, unul; regele din Lachiş, unul;
12 regele din Eglon, unul; regele din Ghezer, unul;
13 regele din Debir, unul; regele din Gheder, unul;
14 regele din Horma, unul; regele din Arad, unul;
15 regele din Libna, unul; regele din Adulam, unul;
16 regele din Makkeda, unul; regele din Betel, unul;
17 regele din Tapuah, unul; regele din Hefer, unul;
18 regele din Afek, unul; regele din Laşaron, unul;
19 regele din Madon, unul; regele din Haţor, unul;
20 regele din Şimron-Meron, unul; regele din Acşaf, unul;
21 regele din Taanah, unul; regele din Meghido, unul;
22 regele din Kedeş, unul; regele din Iokneam, lângă Carmel, unul;
23 regele din Dor (din Nafot-Dor[o]), unul; regele din Goyim, lângă Ghilgal, unul[p];
24 şi regele din Tirţa, unul. În total treizeci şi unu de regi.
Footnotes
- Iosua 11:10 Vezi nota de la 10:42
- Iosua 11:11 Vezi nota de la 2:10; şi în vs. 12, 20, 21
- Iosua 11:16 Vezi nota la 9:1
- Iosua 11:16 Vezi nota de la 10:40
- Iosua 11:16 Vezi nota de la 10:41
- Iosua 11:16 Vezi nota de la 9:1
- Iosua 11:21 Locuitori străvechi ai Canaanului, descrişi ca fiind uriaşi (Num. 13:33); şi în v. 22
- Iosua 12:1 Vale situată într-un ţinut arid care acumulează apele de pe versanţi în timpul sezonului ploios, creând un pârâu temporar; şi în v. 2
- Iosua 12:1 Vezi nota de la 8:14; şi în vs. 3, 8
- Iosua 12:3 Marea Galileii
- Iosua 12:3 Marea Moartă
- Iosua 12:8 Vezi nota de la 9:1
- Iosua 12:8 Vezi nota de la 9:1
- Iosua 12:8 Vezi nota de la 10:40
- Iosua 12:23 Vezi nota de la 11:2
- Iosua 12:23 Sau: Regele popoarelor din Galileea
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.