Add parallel Print Page Options

17 이 성을 완전히 쳐부수어야 한다. 이 성과 그 안에 있는 모든 것은 주께 바친 것이다[a]. 그러나 창녀 라합과 그 집에 함께 있는 사람들은 살려 주어라. 우리가 보낸 정탐꾼들을 그가 숨겨 주었기 때문이다.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:17 이 성을 완전히…주께 바친 것이다 여기 ‘주께 바친 것’이라고 번역한 히브리어는 ‘헤렘’으로, 글자 그대로는 ‘주를 위한’, ‘주께 속한’ 또는 ‘주께 바쳐진’이라는 뜻임. 따라서 어떤 성과 그 안에 있는 사람들과 짐승들과 모든 것들을 완전히 파괴하는 것은, 그것들이 주께 속하여 사람이 사용할 수 없음을 의미한다. 금속으로 된 것들은 주님의 창고에 넣어야 한다. 다음을 보라. 수 2:10; 6:17, 18, 21; 7:1, 11, 12, 13, 15; 8:26; 10:1, 28, 35, 37, 39, 40; 11:11, 12, 20, 21; 22:20

17 The city and all that is in it are to be devoted[a](A) to the Lord. Only Rahab the prostitute(B) and all who are with her in her house shall be spared, because she hid(C) the spies we sent.

Read full chapter

Footnotes

  1. Joshua 6:17 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them; also in verses 18 and 21.