the Canaanites in the east and west,
the Amorites, Hittites, Perizzites,
and Jebusites in the hill country,
and the Hivites at the foot of Hermon
in the land of Mizpah.(A)

They went out with all their armies—a multitude as numerous as the sand on the seashore—along with a vast number of horses and chariots. All these kings joined forces; they came together and camped at the waters of Merom to attack Israel.(B)

Read full chapter

又去見東方和西方的迦南人,與山地的亞摩利人、人、比利洗人、耶布斯人,並黑門山根米斯巴地的希未人。 這些王和他們的眾軍都出來,人數多如海邊的沙,並有許多馬匹車輛。 這諸王會合,來到米倫水邊,一同安營,要與以色列人爭戰。

Read full chapter

to the Canaanites in the east and west; to the Amorites, Hittites, Perizzites(A) and Jebusites in the hill country;(B) and to the Hivites(C) below Hermon(D) in the region of Mizpah.(E) They came out with all their troops and a large number of horses and chariots—a huge army, as numerous as the sand on the seashore.(F) All these kings joined forces(G) and made camp together at the Waters of Merom(H) to fight against Israel.

Read full chapter