Joshua 4:5-7
New American Standard Bible
5 and Joshua said to them, “[a]Cross again to the ark of the Lord your God into the middle of the Jordan, and each of you take up a stone on his shoulder, according to the number of the tribes of the sons of Israel. 6 [b]This shall be a sign among you; (A)when your children ask [c]later, saying, ‘What do these stones mean to you?’ 7 then you shall say to them, ‘That the (B)waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the Lord; when it crossed the Jordan, the waters of the Jordan were cut off.’ So these stones shall become a (C)memorial to the sons of Israel forever.”
Read full chapterFootnotes
- Joshua 4:5 Lit Cross before the ark
- Joshua 4:6 Lit So that this may be
- Joshua 4:6 Lit tomorrow
約書亞記 4:5-7
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
5 約書亞對他們說:「你們要過去,到約旦河中,耶和華—你們 神的約櫃前面,按以色列人支派的數目,每人各取一塊石頭扛在肩上。 6 這些石頭在你們中間將成為記號。日後,你們的子孫問你們說:『這些石頭對你們有甚麼意思呢?』 7 你們就對他們說:『這是因為約旦河的水在耶和華的約櫃前中斷;約櫃過約旦河的時候,約旦河的水就中斷了。這些石頭要作以色列人永遠的紀念。』」
Read full chapterNew American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.